< Psalms 83 >

1 song melody to/for Asaph God not quiet to/for you not be quiet and not to quiet God
Cantique et Psaume d'Asaph. O Dieu, qui sera semblable à toi? Ne garde point le silence, ô Dieu, ne te tiens pas en repos.
2 for behold enemy your to roar [emph?] and to hate you to lift: kindness head
Car voilà que tes ennemis ont crié, et que ceux qui te haïssent ont levé la tête.
3 upon people your be shrewd counsel and to advise upon to treasure your
Ils ont formé de perfides conseils, ils ont conspiré contre tes saints;
4 to say to go: come! and to hide them from nation and not to remember name Israel still
Ils ont dit: Venez, et bouleversons-les; qu'ils ne soient plus une nation, et que l'on ne se souvienne plus du nom d'Israël.
5 for to advise heart together upon you covenant to cut: make(covenant)
Ils ont délibéré unanimement; ils ont fait ensemble alliance contre toi:
6 tent Edom and Ishmaelite Moab and Hagri
Les tentes des Iduméens, et les Ismaélites, et Moab, et les Agaréniens,
7 Gebal and Ammon and Amalek Philistia with to dwell Tyre
Et Gébal, et Ammon, et Amalec, et les étrangers avec les habitants de Tyr;
8 also Assyria to join with them to be arm to/for son: descendant/people Lot (Selah)
Assur aussi est venu avec eux; ils sont les champions des fils de Lot.
9 to make: do to/for them like/as Midian like/as Sisera like/as Jabin in/on/with torrent: river Kishon
Fais-leur comme à Madian et Sisara, et comme à Jabin au torrent de Cison.
10 to destroy in/on/with En-dor En-dor to be dung to/for land: soil
Ils furent détruits à Endor; ils devinrent comme le fumier de la terre.
11 to set: make them noble their like/as Oreb and like/as Zeeb and like/as Zebah and like/as Zalmunna all prince their
Traite leurs princes comme Oreb et Zeb, et Zébée et Salmana, tous leurs princes,
12 which to say to possess: take to/for us [obj] habitation God
Qui ont dit: Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
13 God my to set: make them like/as wheel like/as stubble to/for face: before spirit: breath
Mon Dieu, fais qu'ils soient comme une roue, comme la paille devant la face du vent.
14 like/as fire to burn: burn wood and like/as flame to kindle mountain: mount
Tel un feu brûle la forêt; telle une flamme incendie les montagnes:
15 so to pursue them in/on/with tempest your and in/on/with whirlwind your to dismay them
Ainsi tu les poursuis de ta tempête, et tu les trouble en ta colère.
16 to fill face their dishonor and to seek name your LORD
Remplis leur face d'ignominie, et ils cherchent ton nom, Seigneur.
17 be ashamed and to dismay perpetuity till and be ashamed and to perish
Qu'ils rougissent de honte et soient remplis de trouble dans les siècles des siècles; qu'ils soient confondus, et qu'ils périssent.
18 and to know for you(m. s.) name your LORD to/for alone you Most High upon all [the] land: country/planet
Et qu'ils connaissent que ton nom est le Seigneur, et que seul tu es le Très-Haut sur toute la terre.

< Psalms 83 >