< Psalms 81 >
1 to/for to conduct upon [the] Gittith to/for Asaph to sing to/for God strength our to shout to/for God Jacob
Kumqondisi wokuhlabela. Ngendlela yegithithi. Elika-Asafi Hlabelelani ngentokozo kuNkulunkulu ongamandla ethu; memezani kakhulu kuNkulunkulu kaJakhobe!
2 to lift: raise melody and to give: cry out tambourine lyre musical with harp
Qalisani ukuhlabela, tshayani isigubhu, khalisani ichacho elimnandi lomhubhe.
3 to blow in/on/with month: new moon trumpet in/on/with full moon to/for day feast our
Khalisani uphondo lwenqama ekuThwaseni kweNyanga, lalapho inyanga isigcwele, ngelanga lomkhosi;
4 for statute: decree to/for Israel he/she/it justice: judgement to/for God Jacob
lesi yisimemezelo sika-Israyeli, umthetho kaNkulunkulu kaJakhobe.
5 testimony in/on/with Joseph to set: make him in/on/with to come out: come he upon land: country/planet Egypt lip: language not to know to hear: hear
Wakumisa njengesimiso kuJosefa lapho aphuma wavukela ilizwe leGibhithe, lapho ezwa khona ulimi esasingaluzwa. Ngezwa ilizwi engingalaziyo lisithi:
6 to turn aside: remove from burden shoulder his palm his from pot to pass
“Ngawethula umthwalo emahlombe abo; izandla zabo zakhululwa engcebethwini.
7 in/on/with distress to call: call to and to rescue you to answer you in/on/with secrecy thunder to test you upon water Meribah (Selah)
Ekuhluphekeni kwenu lamemeza mina ngalikhulula. Ngaliphendula ngiphakathi komdumo weyezi; ngalilinga emanzini aseMeribha.
8 to hear: hear people my and to testify in/on/with you Israel if to hear: hear to/for me
Zwanini, awu bantu bami, mina ngizalixwayisa aluba lingangilalela, Oh Israyeli!
9 not to be in/on/with you god be a stranger and not to bow to/for god foreign
Lingabi lonkulunkulu wezizweni phakathi kwenu; lingabokhothamela unkulunkulu ongaziwayo.
10 I LORD God your [the] to ascend: establish you from land: country/planet Egypt to enlarge lip your and to fill him
NginguThixo uNkulunkulu wenu, owalikhuphayo eGibhithe. Vulani kakhulu umlomo wenu ngizawugcwalisa.
11 and not to hear: hear people my to/for voice my and Israel not be willing to/for me
Kodwa abantu bami kabangilalelanga; u-Israyeli wala ukungithobela.
12 and to send: let go him in/on/with stubbornness heart their to go: follow in/on/with counsel their
Ngakho ngasengibayekela ngezinhliziyo zabo zobuqholo ukuthi balandele lokho abakufunayo.
13 if people my to hear: hear to/for me Israel in/on/with way: conduct my to go: walk
Aluba abantu bami bengangilalela, aluba u-Israyeli engalandela izindlela zami,
14 like/as little enemy their be humble and upon enemy their to return: turn back hand my
masinyane nje ngingazibhuqa izitha zabo ngiphakamisele isandla sami ezitheni zabo!
15 to hate LORD to deceive to/for him and to be time their to/for forever: enduring
Labo abamzondayo uThixo bangatshotshobala phambi kwakhe, kuthi isijeziso sabo sibe ngesaphakade.
16 and to eat him from fat wheat and from rock honey to satisfy you
Kodwa lina lingaphiwa ingqoloyi enhle kakhulu; ngilisuthise ngoluju oluphuma edwaleni.”