< Psalms 81 >

1 to/for to conduct upon [the] Gittith to/for Asaph to sing to/for God strength our to shout to/for God Jacob
Pour les pressoirs, psaume d’Asaph lui-même. Exultez en Dieu qui est notre aide; poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob.
2 to lift: raise melody and to give: cry out tambourine lyre musical with harp
Entonnez un psaume, et faites entendre un tambour, un psaltérion harmonieux avec une harpe.
3 to blow in/on/with month: new moon trumpet in/on/with full moon to/for day feast our
Sonnez de la trompette à la néoménie, au jour insigne de votre solennité;
4 for statute: decree to/for Israel he/she/it justice: judgement to/for God Jacob
Parce que c’est un précepte dans Israël, une ordonnance en l’honneur du Dieu de Jacob.
5 testimony in/on/with Joseph to set: make him in/on/with to come out: come he upon land: country/planet Egypt lip: language not to know to hear: hear
Il l’établit comme un monument pour Joseph, lorsqu’il sortit de la terre d’Égypte, et qu’il entendit une langue qu’il ne connaissait pas.
6 to turn aside: remove from burden shoulder his palm his from pot to pass
Il détourna son dos des fardeaux, et ses mains qui servaient à porter les corbeilles.
7 in/on/with distress to call: call to and to rescue you to answer you in/on/with secrecy thunder to test you upon water Meribah (Selah)
Dans la tribulation, tu m’as invoqué, et je t’ai délivré; je t’ai exaucé du fond de la tempête, je t’ai éprouvé auprès de l’eau de contradiction.
8 to hear: hear people my and to testify in/on/with you Israel if to hear: hear to/for me
Écoute, mon peuple, car je te prendrai à témoin: Israël, si tu m’écoutes,
9 not to be in/on/with you god be a stranger and not to bow to/for god foreign
Il n’y aura pas au milieu de toi de dieu nouveau, et tu n’adoreras pas de dieu étranger.
10 I LORD God your [the] to ascend: establish you from land: country/planet Egypt to enlarge lip your and to fill him
Car c’est moi qui suis le Seigneur ton Dieu, qui t’ai tiré de la terre d’Égypte; élargis la bouche, je la remplirai.
11 and not to hear: hear people my to/for voice my and Israel not be willing to/for me
Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, et Israël ne m’a pas prêté attention.
12 and to send: let go him in/on/with stubbornness heart their to go: follow in/on/with counsel their
Et je les ai abandonnés aux désirs de leur cœur; ils iront dans des voies de leur invention.
13 if people my to hear: hear to/for me Israel in/on/with way: conduct my to go: walk
Si mon peuple m’avait écouté; si Israël avait marché dans mes voies,
14 like/as little enemy their be humble and upon enemy their to return: turn back hand my
En un moment j’aurais humilié ses ennemis, et sur ceux qui les tourmentaient, j’aurais lancé ma main.
15 to hate LORD to deceive to/for him and to be time their to/for forever: enduring
Les ennemis du Seigneur lui ont menti, et leur temps durera des siècles.
16 and to eat him from fat wheat and from rock honey to satisfy you
Cependant il les a nourris de moelle de froment, et il les a rassasiés de miel sorti d’une pierre.

< Psalms 81 >