< Psalms 80 >
1 to/for to conduct to(wards) lily testimony to/for Asaph melody to pasture Israel to listen [emph?] to lead like/as flock Joseph to dwell [the] cherub to shine [emph?]
Escucha, oh Guardián de Israel, guiando a José como un rebaño; tú que tienes tu asiento con los ángeles. deja que se vea tu gloria.
2 to/for face: before Ephraim and Benjamin and Manasseh to rouse [emph?] [obj] might your and to go: come [emph?] to/for salvation to/for us
Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta de tu sueño, y ven a salvarnos.
3 God to return: rescue us and to light face your and to save
Llévanos de nuevo, oh Dios; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
4 LORD God Hosts till how be angry in/on/with prayer people your
Oh Jehová Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo se encenderá tu ira contra la oración de tu pueblo?
5 to eat them food: bread tears and to water: drink them in/on/with tears third
Les diste el pan de llanto para comer; por su bebida les has dado tristeza en gran medida.
6 to set: make us strife to/for neighboring our and enemy our to mock to/for them
Nos haces causa de guerra entre nuestros vecinos; nuestros enemigos se están riendo de nosotros entre ellos.
7 God Hosts to return: rescue us and to light face your and to save
Llévanos de nuevo, oh Dios de los ejércitos; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
8 vine from Egypt to set out to drive out: drive out nation and to plant her
Sacaste una vid de Egipto, expulsando a las naciones y plantando en su tierra.
9 to turn to/for face: before her and to uproot root her and to fill land: country/planet
Preparó un lugar para ello, para que arraigara profundamente, y envió sus ramas sobre toda la tierra.
10 to cover mountain: mount shadow her and branch her cedar God
Las montañas estaban cubiertas con su sombra, y los grandes árboles con sus ramas.
11 to send: depart foliage her till sea and to(wards) River shoot her
Envió sus armas al mar, y sus ramas al río.
12 to/for what? to break through wall her and to pluck her all to pass way: road
¿Por qué derribar sus muros con tus manos, para que todos los que pasan puedan tomar su fruto?
13 to tear off her swine from wood and creature field to pasture her
Es desarraigado por los cerdos del bosque, las bestias del campo obtienen su alimento de él.
14 God Hosts to return: again please to look from heaven and to see: see and to reckon: visit vine this
Vuelve, oh Dios de los ejércitos: desde el cielo vuelven tus ojos a esta vid, y concéntrate en ella,
15 and shoot which to plant right your and upon son: child to strengthen to/for you
Hasta el árbol que fue plantado a tu diestra, y al árbol que para ti afirmaste.
16 to burn in/on/with fire to cut from rebuke face your to perish
Se quema con fuego; es cortado: son destruidos por la ira de tu rostro.
17 to be hand: power your upon man right your upon son: child man to strengthen to/for you
Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo de hombre, que para ti afirmaste.
18 and not to turn from you to live us and in/on/with name your to call: call to
Así no nos apartaremos de ti; guárdanos en la vida y alabaremos tu nombre.
19 LORD God Hosts to return: rescue us to light face your and to save
Llévanos, oh Jehová Dios de los ejércitos; restáuranos! veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.