< Psalms 80 >
1 to/for to conduct to(wards) lily testimony to/for Asaph melody to pasture Israel to listen [emph?] to lead like/as flock Joseph to dwell [the] cherub to shine [emph?]
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа. Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
2 to/for face: before Ephraim and Benjamin and Manasseh to rouse [emph?] [obj] might your and to go: come [emph?] to/for salvation to/for us
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
3 God to return: rescue us and to light face your and to save
Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
4 LORD God Hosts till how be angry in/on/with prayer people your
Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
5 to eat them food: bread tears and to water: drink them in/on/with tears third
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
6 to set: make us strife to/for neighboring our and enemy our to mock to/for them
положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
7 God Hosts to return: rescue us and to light face your and to save
Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
8 vine from Egypt to set out to drive out: drive out nation and to plant her
Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
9 to turn to/for face: before her and to uproot root her and to fill land: country/planet
очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
10 to cover mountain: mount shadow her and branch her cedar God
Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
11 to send: depart foliage her till sea and to(wards) River shoot her
она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
12 to/for what? to break through wall her and to pluck her all to pass way: road
Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
13 to tear off her swine from wood and creature field to pasture her
Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
14 God Hosts to return: again please to look from heaven and to see: see and to reckon: visit vine this
Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
15 and shoot which to plant right your and upon son: child to strengthen to/for you
охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
16 to burn in/on/with fire to cut from rebuke face your to perish
Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
17 to be hand: power your upon man right your upon son: child man to strengthen to/for you
Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
18 and not to turn from you to live us and in/on/with name your to call: call to
и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
19 LORD God Hosts to return: rescue us to light face your and to save
Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!