< Psalms 80 >

1 to/for to conduct to(wards) lily testimony to/for Asaph melody to pasture Israel to listen [emph?] to lead like/as flock Joseph to dwell [the] cherub to shine [emph?]
Przedniejszemu śpiewakowi na Sosannim psalm świadectwa Asafowi. O Pasterzu Izraelski! posłuchaj, który prowadzisz Józefa jako stado owiec; który siedzisz na Cherubinach, rozjaśnij się.
2 to/for face: before Ephraim and Benjamin and Manasseh to rouse [emph?] [obj] might your and to go: come [emph?] to/for salvation to/for us
Wzbudź moc swoję przed Efraimem, i Benjaminem, i Manasesem, a przybądź na wybawienie nasze.
3 God to return: rescue us and to light face your and to save
O Boże! przywróć nas, a rozjaśnij nad nami oblicze twoje, a będziemy zbawieni.
4 LORD God Hosts till how be angry in/on/with prayer people your
Panie, Boże zastępów! dokądże się będziesz gniewał na modlitwę ludu swego?
5 to eat them food: bread tears and to water: drink them in/on/with tears third
Nakarmiłeś ich chlebem płaczu, i napoiłeś ich łzami miarą wielką.
6 to set: make us strife to/for neighboring our and enemy our to mock to/for them
Wystawiłeś nas na zwadę sąsiadom naszym; a nieprzyjaciołom naszym, aby sobie z nas śmiech stroili.
7 God Hosts to return: rescue us and to light face your and to save
O Boże zastępów; przywróć nas, a rozjaśnij nad nami oblicze twoje, a będziemy zbawieni.
8 vine from Egypt to set out to drive out: drive out nation and to plant her
Tyś macicę winną z Egiptu przeniósł; wyrzuciłeś pogan, a wsadziłeś ją.
9 to turn to/for face: before her and to uproot root her and to fill land: country/planet
Uprzątnąłeś dla niej, i sprawiłeś, że się rozkorzeniła i napełniła ziemię.
10 to cover mountain: mount shadow her and branch her cedar God
Okryte są góry cieniem jej, a gałęzie jej jako najwyższe cedry.
11 to send: depart foliage her till sea and to(wards) River shoot her
Rozpuściła latorośle swe aż do morza, i aż do rzeki gałązki swe.
12 to/for what? to break through wall her and to pluck her all to pass way: road
Przeczżeś tedy rozwalił płot winnicy, tak, że ją szarpają wszyscy, którzy mimo drogą idą?
13 to tear off her swine from wood and creature field to pasture her
Zniszczył ją wieprz dziki, a zwierz polny spasł ją.
14 God Hosts to return: again please to look from heaven and to see: see and to reckon: visit vine this
O Boże zastępów! nawróć się proszę, spojrzyj z nieba, i obacz, a nawiedź tę winną macicę;
15 and shoot which to plant right your and upon son: child to strengthen to/for you
Tę winnicę, którą szczepiła prawica twoja, i latorosłki, któreś sobie zmocnił.
16 to burn in/on/with fire to cut from rebuke face your to perish
Spalona jest ogniem, i wyrąbana; ginie od zapalczywości oblicza twego.
17 to be hand: power your upon man right your upon son: child man to strengthen to/for you
Niech będzie ręka twoja nad mężem prawicy twojej, nad synem człowieczym, któregoś sobie zmocnił.
18 and not to turn from you to live us and in/on/with name your to call: call to
A nie odstąpimy od ciebie; zachowaj nas przy żywocie, a imienia twego wzywać będziemy.
19 LORD God Hosts to return: rescue us to light face your and to save
O Panie, Boże zastępów! nawróćże nas zasię; rozjaśnij nad nami oblicze twoje, a będziemy zbawieni.

< Psalms 80 >