< Psalms 80 >
1 to/for to conduct to(wards) lily testimony to/for Asaph melody to pasture Israel to listen [emph?] to lead like/as flock Joseph to dwell [the] cherub to shine [emph?]
A karmesternek. Liliomok szerint. Tanuság Ászáftól. Zsoltár. Izraél pásztora, figyelj, aki mint juhokat vezeted Józsefet, kérubok fölött trónoló, tündökölj fel!
2 to/for face: before Ephraim and Benjamin and Manasseh to rouse [emph?] [obj] might your and to go: come [emph?] to/for salvation to/for us
Efraim, Benjamin és Menasse előtt serkentsd fel hatalmadat és jer segitségül nekünk!
3 God to return: rescue us and to light face your and to save
Isten, állíts helyre minket, s világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!
4 LORD God Hosts till how be angry in/on/with prayer people your
Örökkévaló, Isten, seregek ura, meddig füstöl haragod néped imádsága mellett?
5 to eat them food: bread tears and to water: drink them in/on/with tears third
Adtál enniök könnyet kenyérül, itattad őket könnyekkel mércze számra.
6 to set: make us strife to/for neighboring our and enemy our to mock to/for them
Viszállyá tettél minket szomszédainknak, s ellenségeink gúnyolódnak.
7 God Hosts to return: rescue us and to light face your and to save
Isten, seregek ura, állíts helyre minket s világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!
8 vine from Egypt to set out to drive out: drive out nation and to plant her
Szőlőtőt szakítottál ki Egyiptomból, elűztél nemzeteket és azt elültetted.
9 to turn to/for face: before her and to uproot root her and to fill land: country/planet
Helyet készítettél előtte, meggyökereztette gyökereit és megtöltötte az országot.
10 to cover mountain: mount shadow her and branch her cedar God
Hegyek boríttattak be árnyékától s ágai akár Isten czédrusai.
11 to send: depart foliage her till sea and to(wards) River shoot her
Tengerig eresztette indáit s a folyamig hajtásait.
12 to/for what? to break through wall her and to pluck her all to pass way: road
Miért törted át kerítéseit úgy, hogy leszedik mind az útonjárók;
13 to tear off her swine from wood and creature field to pasture her
lerágja vadkan az erdőből, s mi a mezőn sürög, lelegeli?
14 God Hosts to return: again please to look from heaven and to see: see and to reckon: visit vine this
Isten, seregek ura, fordulj, kérlek, tekints le az égből és lásd és gondolj rá erre a szőlőtőre,
15 and shoot which to plant right your and upon son: child to strengthen to/for you
s oltalmazd azt, amit jobbod ültetett, s a csemetét, melyet erőssé neveltél magadnak.
16 to burn in/on/with fire to cut from rebuke face your to perish
Meg van égetve tűztől, le van vagdalva; arczod dorgálásától vesszenek el!
17 to be hand: power your upon man right your upon son: child man to strengthen to/for you
Legyen kezed jobbodnak embere fölött, az emberfia fölött, kit erőssé neveltél magadnak.
18 and not to turn from you to live us and in/on/with name your to call: call to
S mi nem térünk el tőled, éltess minket, hogy nevedet szólítsuk.
19 LORD God Hosts to return: rescue us to light face your and to save
Örökkévaló, Isten, seregek ura, állíts helyre minket, világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!