< Psalms 80 >

1 to/for to conduct to(wards) lily testimony to/for Asaph melody to pasture Israel to listen [emph?] to lead like/as flock Joseph to dwell [the] cherub to shine [emph?]
Dem Sangmeister. Auf Schoschannim Eduth. Ein Psalm Asaphs. Hirt Israels, nimm zu Ohren, Der Du wie eine Herde Joseph geleitest, Der Du sitzest auf den Cheruben, strahle hervor!
2 to/for face: before Ephraim and Benjamin and Manasseh to rouse [emph?] [obj] might your and to go: come [emph?] to/for salvation to/for us
Vor Ephraim und Benjamin und Menascheh wecke auf Deine Macht und gehe für uns zur Rettung.
3 God to return: rescue us and to light face your and to save
Gott, bringe uns zurück, lasse leuchten Dein Angesicht, und wir werden gerettet.
4 LORD God Hosts till how be angry in/on/with prayer people your
Jehovah, Gott der Heerscharen, wie lange rauchst Du bei Deines Volkes Gebet?
5 to eat them food: bread tears and to water: drink them in/on/with tears third
Du läßt uns Tränenbrot essen und tränkst uns im Übermaß mit Tränen.
6 to set: make us strife to/for neighboring our and enemy our to mock to/for them
Du setzest uns unseren Nachbarn zum Zank, und unsere Feinde verlachen uns.
7 God Hosts to return: rescue us and to light face your and to save
Gott der Heerscharen, bringe uns zurück und lasse leuchten Dein Angesicht, und wir werden gerettet.
8 vine from Egypt to set out to drive out: drive out nation and to plant her
Du ließest einen Weinstock aus Ägypten ausziehen, vertriebst die Völkerschaften und pflanztest ihn.
9 to turn to/for face: before her and to uproot root her and to fill land: country/planet
Du hast vor ihm ausgeräumt, Du ließest ihn seine Wurzeln schlagen, und er füllte das Land.
10 to cover mountain: mount shadow her and branch her cedar God
Von seinem Schatten wurden Berge bedeckt, und von seinen Reben die Zedern Gottes.
11 to send: depart foliage her till sea and to(wards) River shoot her
Du hast seine Ranken bis zum Meer entsandt und seine Schößlinge bis zum Fluß,
12 to/for what? to break through wall her and to pluck her all to pass way: road
Warum doch hast Du seine Mauern durchbrochen, daß jeder, der des Weges vorüberzieht, ihn berupft,
13 to tear off her swine from wood and creature field to pasture her
Der Eber vom Walde hat ihn zerwühlt und das wilde Tier des Feldes ihn abgeweidet.
14 God Hosts to return: again please to look from heaven and to see: see and to reckon: visit vine this
Gott der Heerscharen, wende Dich doch zurück! Blicke von den Himmeln, siehe und suche diesen Weinstock heim,
15 and shoot which to plant right your and upon son: child to strengthen to/for you
Und den Setzling, den Deine Rechte gepflanzt hat, den Sohn, den Du Dir gekräftigt hast.
16 to burn in/on/with fire to cut from rebuke face your to perish
Verbrannt vom Feuer ist er, zerhauen: vom Dräuen Deines Angesichts vergehen sie.
17 to be hand: power your upon man right your upon son: child man to strengthen to/for you
Deine Hand sei über dem Manne Deiner Rechten, über dem Menschensohn, den Du Dir gekräftigt hast.
18 and not to turn from you to live us and in/on/with name your to call: call to
Und wir wollen nicht von Dir zurückweichen. Belebe uns, daß wir anrufen Deinen Namen.
19 LORD God Hosts to return: rescue us to light face your and to save
Jehovah, Gott der Heerscharen, bringe uns zurück, lasse leuchten Dein Angesicht, und wir werden gerettet.

< Psalms 80 >