< Psalms 80 >

1 to/for to conduct to(wards) lily testimony to/for Asaph melody to pasture Israel to listen [emph?] to lead like/as flock Joseph to dwell [the] cherub to shine [emph?]
Dem Musikmeister, nach “Lilien”. Ein Zeugnis Asaphs. Ein Psalm. Hirte Israels, vernimm! Der du Joseph leitest, wie Schafe, der du über den Keruben thronst, glänze auf!
2 to/for face: before Ephraim and Benjamin and Manasseh to rouse [emph?] [obj] might your and to go: come [emph?] to/for salvation to/for us
Vor Ephraim und Benjamin und Manasse her biete deine Macht auf und komm uns zu Hilfe!
3 God to return: rescue us and to light face your and to save
Gott, stelle uns wieder her und laß dein Angesicht leuchten, daß uns geholfen werde!
4 LORD God Hosts till how be angry in/on/with prayer people your
Jahwe, Gott der Heerscharen, wie lange zürnst du bei dem Gebete deines Volks?
5 to eat them food: bread tears and to water: drink them in/on/with tears third
Du speistest sie mit Thränenbrot und tränktest sie in reichem Maße mit Thränen.
6 to set: make us strife to/for neighboring our and enemy our to mock to/for them
Du machtest uns zum Zankapfel für unsere Nachbarn, und unsere Feinde treiben ihren Spott.
7 God Hosts to return: rescue us and to light face your and to save
Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her und laß dein Angesicht leuchten, daß uns geholfen werde!
8 vine from Egypt to set out to drive out: drive out nation and to plant her
Einen Weinstock hobst du aus Ägypten aus, vertriebst Heiden und pflanztest ihn dafür ein.
9 to turn to/for face: before her and to uproot root her and to fill land: country/planet
Du machtest Raum vor ihm, und er wurzelte ein und füllte das Land.
10 to cover mountain: mount shadow her and branch her cedar God
Die Berge wurden von seinem Schatten bedeckt, und die Cedern Gottes von seinen Zweigen.
11 to send: depart foliage her till sea and to(wards) River shoot her
Er entsandte seine Ranken bis ans Meer und seine Schößlinge bis zum Euphratstrom.
12 to/for what? to break through wall her and to pluck her all to pass way: road
Warum hast du seine Mauern eingerissen, daß ihn alle, die des Wegs vorüberkommen, zerpflücken?
13 to tear off her swine from wood and creature field to pasture her
Der Eber aus dem Walde frißt ihn ab, und was sich auf dem Felde regt, weidet ihn ab.
14 God Hosts to return: again please to look from heaven and to see: see and to reckon: visit vine this
Gott der Heerscharen, kehre doch wieder! Blicke vom Himmel herab und sieh darein und nimm dich dieses Weinstocks an
15 and shoot which to plant right your and upon son: child to strengthen to/for you
und des Setzlings, den deine Rechte gepflanzt, und des Schößlings, den du dir kräftig aufgezogen hast!
16 to burn in/on/with fire to cut from rebuke face your to perish
Er ist mit Feuer verbrannt, ist abgeschnitten; vor dem Drohen deines Angesichts vergehen sie!
17 to be hand: power your upon man right your upon son: child man to strengthen to/for you
Deine Hand sei über dem Manne deiner Rechten, über dem Menschensohne, den du dir kräftig aufgezogen hast.
18 and not to turn from you to live us and in/on/with name your to call: call to
So wollen wir nicht von dir weichen! Erhalte uns am Leben, so wollen wir deinen Namen anrufen!
19 LORD God Hosts to return: rescue us to light face your and to save
Jahwe, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Laß dein Angesicht leuchten, daß uns geholfen werde!

< Psalms 80 >