< Psalms 78 >
1 Maskil to/for Asaph to listen [emph?] people my instruction my to stretch ear your to/for word lip my
KOMAIL nai aramas akan, rong ai kusoned; komail kapaike dong salong omail padak en au ai!
2 to open in/on/with proverb lip my to bubble riddle from front: old
I pan ki pasang au ai, pwen padak, o pan kida kasoi en mas o,
3 which to hear: hear and to know them and father our to recount to/for us
Me kitail rongadar o asaer, o sam atail kasoi ong kitail er,
4 not to hide from son: child their to/for generation last to recount praise LORD and strength his and to wonder his which to make: do
Pwe kitail ender karirila sang kadaudok arail, me pan pwarado mur, o kaparokki wau en Ieowa, o a manaman o a dodok kapuriamui kan.
5 and to arise: establish testimony in/on/with Jacob and instruction to set: appoint in/on/with Israel which to command [obj] father our to/for to know them to/for son: child their
Pwe a kotin kauada men kataman eu ren Iakop, o kotikida kapung eu ren men Israel, me a kotin kakaliki ong sam atail akan, pwe ren uselang nair seri kan,
6 because to know generation last son: child to beget to arise: rise and to recount to/for son: child their
Pwe di en mur en asa due, o seri ko, me pan ipwidi; o ni ar kokoda, ren pil kasoi ong nair seri kan,
7 and to set: make in/on/with God loin their and not to forget deed God and commandment his to watch
Pwe irail en kaporoporeki Kot, o ren der monokela en Kot a wiawia kan, o ren kapwaiada a kusoned akan,
8 and not to be like/as father their generation to rebel and to rebel generation not to establish: establish heart his and not be faithful with God spirit his
O ren der dueta sam arail akan, me kainok kangudi o katiwo eu, me mongiong arail sota tengeteng, o ngen arail sota melel ong Kot;
9 son: descendant/people Ephraim to handle to shoot bow to overturn in/on/with day battle
Dueta kainok Epraim, me wa tatan mauin, ap purela sang nan pei.
10 not to keep: obey covenant God and in/on/with instruction his to refuse to/for to go: walk
Irail sota dadaurata inau en Kot, o re sota men weweideki duen a kusoned akan;
11 and to forget wantonness his and to wonder his which to see: see them
O re monokelar a wiawia kan o a manaman akan, me a kotin kasansale ong irail er.
12 before father their to make: do wonder in/on/with land: country/planet Egypt land: country Zoan
A kotin wiadar manaman akai sansal mon sam arail akan nan Äkipten, nan sap Soan.
13 to break up/open sea and to pass: bring them and to stand water like heap
A kotin palang pasang madau o kotin mueid ong ir, en kotela, o wiadar pil dueta kel takai eu.
14 and to lead them in/on/with cloud by day and all [the] night in/on/with light fire
A kotin kalua kin irail tapok ni ran o, a ni pong umpul en kisiniai.
15 to break up/open rock in/on/with wilderness and to water: drink like/as abyss many
A kotin palang pasang paip nan sap tan o kanim pile kin irail pil toto.
16 and to come out: issue to flow from crag and to go down like/as river water
O a kotin kapkapwile wei pilap kai sang nan paip, pwe ren pwile wei dueta pilap laud akan.
17 and to add: again still to/for to sin to/for him to/for to rebel Most High in/on/with dryness
Ari so, re dadaurata ni arail dipi ong i, o re kaongiongi me Lapalap o nan sap tan.
18 and to test God in/on/with heart their to/for to ask food to/for soul: appetite their
O re kasongesong Kot nan mongiong arail, ni ar inong iong kan arail manga.
19 and to speak: speak in/on/with God to say be able God to/for to arrange table in/on/with wilderness
O re palian Kot ni ar inda: Melel Kot pan kak wiada tepel eu nan sap tan?
20 look! to smite rock and to flow: flowing water and torrent: river to overflow also food: bread be able to give: give if: surely no to establish: prepare flesh to/for people his
Kilang, a poki paip o, pwe pil en pwarado o pilap akan pwilepwile wei, a iaduen, a pan kak kida prot o uduk ong na aramas akan?
21 to/for so to hear: hear LORD and be angry and fire to kindle in/on/with Jacob and also face: anger to ascend: rise in/on/with Israel
Ieowa lao mangier mepukat, ap kotin ongiongadar, o kisiniai wiauier ren Iakop, o ongiong lel ong Israel,
22 for not be faithful in/on/with God and not to trust in/on/with salvation his
Pweki ar so kamelele Kot, o sota kaporoporeki a sauas.
23 and to command cloud from above and door heaven to open
A ap kotin masani ong tapok en poa kan, o ritingida wanim en lang akan.
24 and to rain upon them manna to/for to eat and grain heaven to give: give to/for them
O kotin kamoredi ong ir manga, pwe ren manga, o a kotiki ong ir prot en lang.
25 food: bread mighty: angel to eat man: anyone provision to send: depart to/for them to/for satiety
Irail kangalar prot en tounlang kan; a kotin kadar ong ir kisin manga toto.
26 to set out east in/on/with heaven and to lead in/on/with strength his south
A kotin kapwaredar pan lang ang en mas en lang, o ni a manaman a kotin kamokidada ang en pali air.
27 and to rain upon them like/as dust flesh and like/as sand sea bird wing
O a kotin kamoredi ong ir uduk dueta pwel par, o manpir dueta pik en oror.
28 and to fall: fall in/on/with entrails: among camp his around to/for tabernacle his
O a kotin kapup irail di wasa karos, me irail kauson ia.
29 and to eat and to satisfy much and desire their to come (in): bring to/for them
Rap mangamanga o medilar kaualap, o a kotin mueid ong ir ar inong.
30 not be a stranger from desire their still food their in/on/with lip their
A ni ar kapwaiadar ar inong, o ni ar mangamanga,
31 and face: anger God to ascend: rise in/on/with them and to kill in/on/with fatness their and youth Israel to bow
Ongiong en Kot ap lel ong irail er, o kamelar ol lapalap re’rail, o kotin wokiedi manakap en Israel kasampwal akan.
32 in/on/with all this to sin still and not be faithful in/on/with to wonder his
A re kalaudelar arail dip, o re sota kamelele a manaman akan.
33 and to end: expend in/on/with vanity day their and year their in/on/with dismay
I me a kotin mueideki ren mela, re sota paida, o ar apwal akan me toto arain ar maur.
34 if to kill them and to seek him and to return: repent and to seek God
Ni a kotin kame irail la, rap idok i, o wukila, o rapaki Kot.
35 and to remember for God rock their and El (Most High) (LORD) Most High to redeem: redeem their
O re tamandar, me Kot kele parail o Kot lapalap ar saundor.
36 and to entice him in/on/with lip their and in/on/with tongue their to lie to/for him
O re lik sansal mau ong i ni au arail o re likam ong i ni lo ar.
37 and heart their not to establish: establish with him and not be faithful in/on/with covenant his
A mongiong arail sota tengeteng ong i, o re sota dadaurata melel a inau.
38 and he/she/it compassionate to atone iniquity: crime and not to ruin and to multiply to/for to return: repent face: anger his and not to rouse all rage his
Ari so, a kotin kalangan ong ir, o kotin makeki ong ir dip arail, o sota kame irail la, o katukiedi a ongiong pan pak toto, o sota ongiongi melel.
39 and to remember for flesh they(masc.) spirit: breath to go: walk and not to return: return
Pwe a kotin kupura, me irail pali uduk, dueta kisiniang, me pir wei o solar puredo.
40 like/as what? to rebel him in/on/with wilderness to hurt him in/on/with wilderness
Pan pak toto re kangudi ong i nan sap tan, o kakupur suedi i nan mal.
41 and to return: again and to test God and holy Israel to wound
Irail pur ong ansau karos kasongesong Kot, o re akapungi ong me Saraui ren men Israel.
42 not to remember [obj] hand: power his day which to ransom them from enemy
Re solar tamanda lim a manaman, me dore ir ala sang ar imwintiti kan ni ran o.
43 which to set: put in/on/with Egypt sign: miraculous his and wonder his in/on/with land: country Zoan
Duen a kotin wiadar a manaman akan nan Äkipten o a dodok kapuriamui nan Soan.
44 and to overturn to/for blood stream their and to flow their not to drink [emph?]
A kotin kawuki ong nta ar pil akan, rap solar kak nima sang ar pilap akan.
45 to send: depart in/on/with them swarm and to eat them and frog and to ruin them
Ni a kotin kapwaredar man sued akan nan pung arail, me kang ir ala, o pros akan, me kawe ir ala.
46 and to give: give to/for locust crops their and toil their to/for locust
A kotiki ong muedi ar tuka kan, o ar wantuka ong man siek.
47 to kill in/on/with hail vine their and sycamore their in/on/with frost
A kotin kawekilar akel ar wain o tuka kan ki akel tikitik.
48 and to shut to/for hail cattle their and livestock their to/for flash
A kotin kamekila ar man akel akan o ar pwin man akan liol.
49 to send: let go in/on/with them burning anger face: anger his fury and indignation and distress deputation messenger: angel bad: harmful
A kotin ongiong melel o porone wong ir tounlang sued kai, o mueid ong ir, ren lingarangar, o morsued, o kainsensued.
50 to envy path to/for face: anger his not to withhold from death soul: myself their and living thing their to/for pestilence to shut
A kotin kaonopa dang ongiong al apot, o sota dorelar maur arail sang mela, o kotin mueid ong kilitop ni maur arail.
51 and to smite all firstborn in/on/with Egypt first: beginning strength in/on/with tent Ham
A kotin kamelar meseni karos nan Äkipten, meseni en ar kelail nan im en Am akan.
52 and to set out like/as flock people his and to lead them like/as flock in/on/with wilderness
A kotin kaluala sapwilim a kan dueta pwin sip eu nan sap tan.
53 and to lead them to/for security and not to dread and [obj] enemy their to cover [the] sea
A kotin kalua irail ni pung, pwe ren der masak meakot, a madau kadupaledi ar imwintiti kan.
54 and to come (in): bring them to(wards) border: boundary holiness his mountain: mount this to buy right his
A kotin wa ir ala lel ni irair en sap saraui, lel nana wet, me lim a pali maun kileledier.
55 and to drive out: drive out from face: before their nation and to fall: allot them in/on/with cord inheritance and to dwell in/on/with tent their tribe Israel
O kotin pakipaki men liki kan mo’rail, o kotin nek ong ir sap arail, pwen sosoki, o a kotiki ong kainok en Israel akan, en kaukauson nan im arail.
56 and to test and to rebel [obj] God Most High and testimony his not to keep: obey
A re songesong? o kaongiong Kot lapalap, o sota peiki ong i, o sota duki ong a masan akan.
57 and to turn and to act treacherously like/as father their to overturn like/as bow deceit
O re muei sang o mamaleki meakaros, dueta sam arail akan, o re sota tengeteng, dueta kasik katieu luet eu.
58 and to provoke him in/on/with high place their and in/on/with idol their be jealous him
O re kaongiong i ni ar kaudok pon dol akan, o re kupur suedeki i ki arail dikedik en ani kan.
59 to hear: hear God and be angry and to reject much in/on/with Israel
A Kot lao kotin mangi mepukat, ap kotin ongiongada o kasapok ir ala melel.
60 and to leave tabernacle Shiloh tent to dwell in/on/with man
A kotin muei sang tanpas a nan Silo, im pwal o, wasa a kotikot ia ren aramas akan.
61 and to give: give to/for captivity strength his and beauty his in/on/with hand: power enemy
A kotiki wei sapwilim akan nan imateng, o a lingan nan pa en imwintiti kan.
62 and to shut to/for sword people his and in/on/with inheritance his be angry
A kotiki wei sapwilim a aramas akan ni kodlas, o kotin ongiongi sapwilim a soso.
63 youth his to eat fire and virgin his not to boast: praise
Kisiniai kangala ar manakap akan, o ar peinekap akan solar kak papaud.
64 priest his in/on/with sword to fall: kill and widow his not to weep
Arail samero kan mekilar kodlas, a solar li odi kan, me kin maiei.
65 and to awake like/as sleeping Lord like/as mighty man to overcome from wine
Ieowa ap kotin opala wasa dueta amen me mairelar, dueta ol komad amen kin ngisingis ni a kang wain.
66 and to smite enemy his back reproach forever: enduring to give: put to/for them
A kotin kaloedier a imwintiti kan o kanamenok ir ala kokolata.
67 and to reject in/on/with tent Joseph and in/on/with tribe Ephraim not to choose
A kotin kaselar im en Iosep, o sota piladar kainok en Epraim.
68 and to choose [obj] tribe Judah [obj] mountain: mount Zion which to love: lover
Pwe a kotin piladar kainok en Iuda, dol Sion, me a kotin kupura.
69 and to build like to exalt sanctuary his like/as land: country/planet to found her to/for forever: enduring
O a kotin kauadar tanpas a im saraui wasa ileile, dueta sappa me pan tengeteng eta kokolata.
70 and to choose in/on/with David servant/slave his and to take: take him from fold flock
Ap kotin piladar sapwilim a ladu Dawid, o a kotin ale i sang nan deun sip akan.
71 from after to nurse to come (in): bring him to/for to pasture in/on/with Jacob people his and in/on/with Israel inheritance his
A kotin kalua i sang ren sip en kadidi kan, pwen kamanga sapwilim a kainok en Iakop o a soso men Israel.
72 and to pasture them like/as integrity heart his and in/on/with understanding palm his to lead them
O a kotin apapwali ir ni tiak en mongiong melel o pung, o kakaun irail ada ni koiok en lim a kan.