< Psalms 78 >
1 Maskil to/for Asaph to listen [emph?] people my instruction my to stretch ear your to/for word lip my
Nzembo ya Azafi. Bino, bato na ngai, boyoka malako na ngai! Bopesa matoyi na maloba ya monoko na ngai!
2 to open in/on/with proverb lip my to bubble riddle from front: old
Nakofungola monoko na ngai mpo na lisese, nakosakola makambo oyo ebombama wuta na tango ya kala.
3 which to hear: hear and to know them and father our to recount to/for us
Makambo oyo toyoka, oyo toyebi, oyo batata na biso bayebisa biso.
4 not to hide from son: child their to/for generation last to recount praise LORD and strength his and to wonder his which to make: do
Tokobombela yango bakitani na bango te, kasi tokoloba na bikeke oyo ekoya na sima nkembo ya masanzoli ya Yawe, nguya na Ye mpe bikamwa oyo asalaki.
5 and to arise: establish testimony in/on/with Jacob and instruction to set: appoint in/on/with Israel which to command [obj] father our to/for to know them to/for son: child their
Apesaki malako mpo na bolamu ya Jakobi, atiaki mibeko kati na Isalaele, apesaki mitindo epai ya batata na biso ete bateya yango epai ya bana mibali na bango,
6 because to know generation last son: child to beget to arise: rise and to recount to/for son: child their
mpo ete bikeke oyo ekoya sima eyeba yango, ekeke ya bana oyo bakobotama. Tika ete batelema mpe bayebisa yango na bana na bango,
7 and to set: make in/on/with God loin their and not to forget deed God and commandment his to watch
mpo ete batonga elikya na bango kati na Nzambe, babosana te misala ya Nzambe mpe babatela mibeko na Ye.
8 and not to be like/as father their generation to rebel and to rebel generation not to establish: establish heart his and not be faithful with God spirit his
Boye, bakozala te lokola bakoko na bango, oyo bazalaki mito makasi mpe batomboki, oyo mitema na bango ezalaki sembo te na miso ya Nzambe, mpe milimo na bango ezangaki boyengebene epai na Ye.
9 son: descendant/people Ephraim to handle to shoot bow to overturn in/on/with day battle
Bato ya libota ya Efrayimi basimbaki batolotolo, kasi na mokolo ya etumba, bakimaki.
10 not to keep: obey covenant God and in/on/with instruction his to refuse to/for to go: walk
Babatelaki te Boyokani ya Nzambe mpe baboyaki kotosa mibeko na Ye;
11 and to forget wantonness his and to wonder his which to see: see them
babosanaki bikamwa na Ye mpe makambo minene oyo atalisaki bango.
12 before father their to make: do wonder in/on/with land: country/planet Egypt land: country Zoan
Na miso ya bakoko na bango, asalaki bikamwa kati na Ejipito, na etuka ya Tsoani;
13 to break up/open sea and to pass: bring them and to stand water like heap
akabolaki ebale monene mpo na kolekisa bango, atelemisaki mayi lokola mir.
14 and to lead them in/on/with cloud by day and all [the] night in/on/with light fire
Na moyi, azalaki kotambolisa bango na nzela ya lipata; mpe na butu, na nzela ya pole ya moto.
15 to break up/open rock in/on/with wilderness and to water: drink like/as abyss many
Apasolaki mabanga kati na esobe mpe amelisaki bango mayi ebele, lokola mayi ya bibale;
16 and to come out: issue to flow from crag and to go down like/as river water
abimisaki mayi wuta na libanga mpe asalaki ete etiola lokola mayi ya ebale.
17 and to add: again still to/for to sin to/for him to/for to rebel Most High in/on/with dryness
Kasi bakobaki kaka kosala masumu liboso na Ye, kotombokela Ye-Oyo-Aleki-Likolo, kati na esobe.
18 and to test God in/on/with heart their to/for to ask food to/for soul: appetite their
Bamekaki Nzambe na nko, na kosenga bilei kolanda posa na bango.
19 and to speak: speak in/on/with God to say be able God to/for to arrange table in/on/with wilderness
Balobaki mabe na tina na Nzambe: « Boni, Ye Nzambe azali penza na makoki ya kopesa biso bilei kati na esobe?
20 look! to smite rock and to flow: flowing water and torrent: river to overflow also food: bread be able to give: give if: surely no to establish: prepare flesh to/for people his
Solo, abetaki libanga, mayi ebimaki, mpe ebimaki penza ebele. Boni, akokoka lisusu kopesa biso mapa to misuni epai ya bato na Ye? »
21 to/for so to hear: hear LORD and be angry and fire to kindle in/on/with Jacob and also face: anger to ascend: rise in/on/with Israel
Tango Yawe ayokaki bongo, asilikaki makasi; moto na Ye epelelaki Jakobi, mpe kanda makasi na Ye ekitelaki Isalaele,
22 for not be faithful in/on/with God and not to trust in/on/with salvation his
pamba te batiaki elikya na Nzambe te, bandimaki te ete akoki kokangola bango.
23 and to command cloud from above and door heaven to open
Nzokande, apesaki mitindo na mapata mpe afungolaki bikuke ya likolo,
24 and to rain upon them manna to/for to eat and grain heaven to give: give to/for them
anokiselaki bango mana lokola mvula mpo na kopesa bilei, apesaki bango ble ya Likolo.
25 food: bread mighty: angel to eat man: anyone provision to send: depart to/for them to/for satiety
Moko na moko aliaki mapa ya ba-anjelu. Atindelaki bango bilei ebele penza.
26 to set out east in/on/with heaven and to lead in/on/with strength his south
Wuta na likolo, atindikaki mosika mopepe ya Este; mpe na nguya na Ye, amemaki mopepe ya Sude.
27 and to rain upon them like/as dust flesh and like/as sand sea bird wing
Anokiselaki bango misuni lokola putulu, bandeke ebele lokola zelo ya ebale monene;
28 and to fall: fall in/on/with entrails: among camp his around to/for tabernacle his
akweyiselaki bango yango kati na molako na bango, zingazinga ya bandako na bango ya kapo.
29 and to eat and to satisfy much and desire their to come (in): bring to/for them
Baliaki mpe batondaki makasi; Nzambe apesaki bango biloko oyo bazalaki na yango posa.
30 not be a stranger from desire their still food their in/on/with lip their
Liboso ete posa na bango ekoka, wana bazalaki nanu na minoko etonda na bilei,
31 and face: anger God to ascend: rise in/on/with them and to kill in/on/with fatness their and youth Israel to bow
kanda ya Nzambe ekweyelaki bango, abomaki bato minene kati na bango, anyokolaki bilenge ya Isalaele.
32 in/on/with all this to sin still and not be faithful in/on/with to wonder his
Kasi atako bongo, bakobaki kaka kosala masumu, bandimaki kaka te bikamwa na Ye.
33 and to end: expend in/on/with vanity day their and year their in/on/with dismay
Boye, asukisaki mikolo ya bomoi na bango lokola mopepe, mpe mibu na bango ya mbotama kati na somo.
34 if to kill them and to seek him and to return: repent and to seek God
Tango nyonso Nzambe azalaki koboma bango, bazalaki koluka Ye; bazalaki komizongisa noki epai na Ye.
35 and to remember for God rock their and El (Most High) (LORD) Most High to redeem: redeem their
Bazalaki kozongisa na makanisi na bango ete Nzambe nde azali Libanga na bango, ete Nzambe-Oyo-Aleki-Likolo azali Mosikoli na bango.
36 and to entice him in/on/with lip their and in/on/with tongue their to lie to/for him
Kasi bazalaki koloba lokuta, minoko na bango ezalaki kokosa Ye;
37 and heart their not to establish: establish with him and not be faithful in/on/with covenant his
mitema na bango ezalaki sembo te na miso na Ye, mpe bazalaki kobuka Boyokani na Ye.
38 and he/she/it compassionate to atone iniquity: crime and not to ruin and to multiply to/for to return: repent face: anger his and not to rouse all rage his
Nzokande Ye, na mawa na Ye, azalaki kolimbisa mabe na bango na esika ya kobebisa bango; mbala mingi, azalaki kokanga motema na esika ya kopelisela bango kanda na Ye;
39 and to remember for flesh they(masc.) spirit: breath to go: walk and not to return: return
pamba te azalaki koyeba ete bazali kaka bato, bazali kaka lokola mopepe oyo ezali koleka mpe ekozonga lisusu te.
40 like/as what? to rebel him in/on/with wilderness to hurt him in/on/with wilderness
Mbala mingi, batombokelaki Ye kati na esobe mpe bayokisaki Ye mawa kati na bisika ya kokawuka;
41 and to return: again and to test God and holy Israel to wound
bazalaki kozongela komeka Nzambe, koyokisa Mosantu ya Isalaele mawa.
42 not to remember [obj] hand: power his day which to ransom them from enemy
Babosanaki makambo minene oyo asalaki na nguya na Ye, mokolo oyo akangolaki bango wuta na maboko ya monyokoli;
43 which to set: put in/on/with Egypt sign: miraculous his and wonder his in/on/with land: country Zoan
babosanaki bikamwa oyo asalaki kati na Ejipito, misala minene oyo asalaki kati na etuka ya Tsoani.
44 and to overturn to/for blood stream their and to flow their not to drink [emph?]
Abongolaki bibale na bango makila; boye, bakokaki lisusu te komela na mayi na bango.
45 to send: depart in/on/with them swarm and to eat them and frog and to ruin them
Atindelaki bango banzinzi oyo eswaka, mpe eliaki bango; mpe magorodo oyo ebebisaki bango.
46 and to give: give to/for locust crops their and toil their to/for locust
Akabaki bambuma ya bilanga na bango epai ya mabanki, mpe mbuma ya mosala na bango epai ya mankoko.
47 to kill in/on/with hail vine their and sycamore their in/on/with frost
Abebisaki bilanga na bango ya vino na nzela ya mvula ya mabanga, mpe banzete na bango ya sikomori na nzela ya mvula ya pembe;
48 and to shut to/for hail cattle their and livestock their to/for flash
akabaki bameme na bango epai ya mvula ya mabanga, mpe bibwele na bango epai ya kake.
49 to send: let go in/on/with them burning anger face: anger his fury and indignation and distress deputation messenger: angel bad: harmful
Atindelaki bango kanda na Ye ya makasi lokola moto: kanda makasi, kotomboka, pasi mpe ba-anjelu oyo babebisaka.
50 to envy path to/for face: anger his not to withhold from death soul: myself their and living thing their to/for pestilence to shut
Apesaki na kanda na Ye nzela ya kopela, abatelaki bango te na kufa; kasi akabaki bango na bokono oyo ebomaka.
51 and to smite all firstborn in/on/with Egypt first: beginning strength in/on/with tent Ham
Abomaki bana mibali nyonso ya liboso kati na Ejipito, bambuma ya liboso ya makasi na bango na se ya bandako ya kapo ya Cham.
52 and to set out like/as flock people his and to lead them like/as flock in/on/with wilderness
Abimisaki bato na Ye lokola etonga, amemaki bango kati na esobe lokola meme;
53 and to lead them to/for security and not to dread and [obj] enemy their to cover [the] sea
atambolisaki bango na kimia penza, babangaki eloko te; mpe ebale monene emelaki banguna na bango.
54 and to come (in): bring them to(wards) border: boundary holiness his mountain: mount this to buy right his
Amemaki bango na mokili na Ye ya bule, na ngomba oyo loboko na Ye ya nguya ezwaki;
55 and to drive out: drive out from face: before their nation and to fall: allot them in/on/with cord inheritance and to dwell in/on/with tent their tribe Israel
abenganaki bikolo liboso na bango, apesaki bango etando lokola libula mpe avandisaki mabota ya Isalaele kati na bandako na bango ya kapo.
56 and to test and to rebel [obj] God Most High and testimony his not to keep: obey
Kasi bamekaki Nzambe, batombokelaki Ye-Oyo-Aleki-Likolo mpe babatelaki te malako na Ye;
57 and to turn and to act treacherously like/as father their to overturn like/as bow deceit
bapengwaki mpe babukaki mibeko ya boyokani, ndenge batata na bango basalaki; batengamaki lokola tolotolo oyo mbanzi na yango ekeyi na mopanzi;
58 and to provoke him in/on/with high place their and in/on/with idol their be jealous him
bayokisaki Ye kanda na nzela ya bisambelo na bango ya likolo ya bangomba, mpe bapelisaki zuwa na Ye na nzela ya banzambe na bango ya bikeko.
59 to hear: hear God and be angry and to reject much in/on/with Israel
Nzambe ayokaki mpe asilikaki makasi, abwakaki Isalaele mobimba;
60 and to leave tabernacle Shiloh tent to dwell in/on/with man
asundolaki Mongombo ya Silo, ndako ya kapo oyo atelemisaki kati na bato,
61 and to give: give to/for captivity strength his and beauty his in/on/with hand: power enemy
akabaki nguya na Ye na bowumbu, mpe lokumu na Ye na maboko ya monguna;
62 and to shut to/for sword people his and in/on/with inheritance his be angry
akabaki bato na Ye na mopanga, mpe asilikelaki libula na Ye.
63 youth his to eat fire and virgin his not to boast: praise
Moto etumbaki bilenge mibali, mpe banzembo ya libala eyembamaki lisusu te mpo na lokumu ya bilenge basi.
64 priest his in/on/with sword to fall: kill and widow his not to weep
Banganga-Nzambe bakufaki na mopanga, mpe basi oyo bakufisaki mibali balelaki te na banzembo ya matanga.
65 and to awake like/as sleeping Lord like/as mighty man to overcome from wine
Nkolo alamukaki lokola moto oyo awuti na pongi, lokola moto oyo abimi na kwiti ya vino;
66 and to smite enemy his back reproach forever: enduring to give: put to/for them
azokisaki banguna na Ye na sima, wana bazalaki kokima, ayokisaki bango soni ya libela.
67 and to reject in/on/with tent Joseph and in/on/with tribe Ephraim not to choose
Asundolaki bandako ya kapo ya Jozefi mpe aboyaki kopona libota ya Efrayimi;
68 and to choose [obj] tribe Judah [obj] mountain: mount Zion which to love: lover
kasi aponaki libota ya Yuda, ngomba Siona oyo alingaki;
69 and to build like to exalt sanctuary his like/as land: country/planet to found her to/for forever: enduring
atongaki Esika na Ye ya bule lokola bisika ya likolo makasi, lokola mabele oyo atia mpo na libela.
70 and to choose in/on/with David servant/slave his and to take: take him from fold flock
Aponaki Davidi, mosali na Ye, mpe azwaki ye kati na lopango ya meme;
71 from after to nurse to come (in): bring him to/for to pasture in/on/with Jacob people his and in/on/with Israel inheritance his
abengaki ye wuta na sima ya meme oyo azalaki kobatela mpo na kokomisa Ye mobateli ya Jakobi, bato na Ye, mpe ya Isalaele, libula na Ye.
72 and to pasture them like/as integrity heart his and in/on/with understanding palm his to lead them
Davidi abatelaki bango na motema ezanga pamela, mpe akambaki bango na maboko ya mayele.