< Psalms 78 >
1 Maskil to/for Asaph to listen [emph?] people my instruction my to stretch ear your to/for word lip my
Aszáf tanítása. Figyelj én népem az én tanításomra; hajtsátok füleiteket számnak beszédeire.
2 to open in/on/with proverb lip my to bubble riddle from front: old
Megnyitom az én számat példabeszédre; rejtett dolgokat szólok a régi időből.
3 which to hear: hear and to know them and father our to recount to/for us
A miket hallottunk és tudunk; és a miket atyáink beszéltek nékünk,
4 not to hide from son: child their to/for generation last to recount praise LORD and strength his and to wonder his which to make: do
Nem titkoljuk el azokat az ő fiaiktól; a jövő nemzedéknek is elbeszéljük az Úr dicséretét, hatalmát és csodáit, a melyeket cselekedett.
5 and to arise: establish testimony in/on/with Jacob and instruction to set: appoint in/on/with Israel which to command [obj] father our to/for to know them to/for son: child their
Mert bizonyságot állított Jákóbban, és törvényt rendelt Izráelben; a melyek felől megparancsolta atyáinknak, hogy megtanítsák azokra fiaikat;
6 because to know generation last son: child to beget to arise: rise and to recount to/for son: child their
Hogy megtudja azokat a jövő nemzedék, a fiak, a kik születnek; és felkeljenek és hirdessék azokat fiaiknak;
7 and to set: make in/on/with God loin their and not to forget deed God and commandment his to watch
Hogy Istenbe vessék reménységüket és el ne felejtkezzenek Isten dolgairól, hanem az ő parancsolatait megtartsák.
8 and not to be like/as father their generation to rebel and to rebel generation not to establish: establish heart his and not be faithful with God spirit his
Hogy ne legyenek olyanok, mint apáik: szilaj és makacs nemzedék, olyan nemzedék, a melynek szíve nem volt szilárd, és lelke sem volt hű Isten iránt.
9 son: descendant/people Ephraim to handle to shoot bow to overturn in/on/with day battle
Efraim fiai, a fegyveres íjászok hátat fordítottak az ütközet napján;
10 not to keep: obey covenant God and in/on/with instruction his to refuse to/for to go: walk
Nem őrizték meg az Isten szövetségét, és nem akartak járni az ő törvényében;
11 and to forget wantonness his and to wonder his which to see: see them
Sőt elfelejtkeztek az ő tetteiről, csodáiról, a melyeket mutatott nékik.
12 before father their to make: do wonder in/on/with land: country/planet Egypt land: country Zoan
Apáik előtt csodát mívelt Égyiptom földjén, a Czoán mezején.
13 to break up/open sea and to pass: bring them and to stand water like heap
Ketté választotta a tengert s átvitte őket; és felállította a vizeket fal gyanánt.
14 and to lead them in/on/with cloud by day and all [the] night in/on/with light fire
Vezette őket nappal felhőben, és egész éjen át tűznek világosságában.
15 to break up/open rock in/on/with wilderness and to water: drink like/as abyss many
Sziklákat hasított meg a pusztában, és inniok adott bőségesen, akárcsak a mélységes vizekből.
16 and to come out: issue to flow from crag and to go down like/as river water
Patakokat fakasztott a kősziklából, és folyamok módjára vizeket ömlesztett:
17 and to add: again still to/for to sin to/for him to/for to rebel Most High in/on/with dryness
Mégis folyvást vétkeztek ellene, és haragították a Felségest a pusztában;
18 and to test God in/on/with heart their to/for to ask food to/for soul: appetite their
És megkísérték Istent az ő szívökben, enni valót kérvén az ő kivánságuk szerint.
19 and to speak: speak in/on/with God to say be able God to/for to arrange table in/on/with wilderness
És szólának Isten ellen, mondván: Avagy tudna-é Isten asztalt teríteni a pusztában?
20 look! to smite rock and to flow: flowing water and torrent: river to overflow also food: bread be able to give: give if: surely no to establish: prepare flesh to/for people his
Ímé, megcsapta a kősziklát és víz ömlött és patakok özönlöttek; de vajjon tud-é kenyeret is adni? avagy készíthet-é húst az ő népének?
21 to/for so to hear: hear LORD and be angry and fire to kindle in/on/with Jacob and also face: anger to ascend: rise in/on/with Israel
Meghallotta az Úr és megharagudott ezért, és tűz gyulladt fel Jákób ellen, és harag gerjedt fel Izráel ellen;
22 for not be faithful in/on/with God and not to trust in/on/with salvation his
Mert nem hittek Istenben, és nem bíztak az ő segedelmében,
23 and to command cloud from above and door heaven to open
És ráparancsolt a felhőkre ott fenn, és az egek ajtait megnyitotta.
24 and to rain upon them manna to/for to eat and grain heaven to give: give to/for them
És hullatott reájuk mannát eledelül, és mennyei gabonát adott nékik.
25 food: bread mighty: angel to eat man: anyone provision to send: depart to/for them to/for satiety
Angyalok kenyerét ette az ember, bőséggel vetett nékik eleséget,
26 to set out east in/on/with heaven and to lead in/on/with strength his south
Megindítá a keleti szelet az egekben, és elhozá erejével a déli szelet;
27 and to rain upon them like/as dust flesh and like/as sand sea bird wing
És hullata rájuk annyi húst, mint a por, és annyi madarat, mint a tenger fövénye.
28 and to fall: fall in/on/with entrails: among camp his around to/for tabernacle his
És leszállítá azokat az ő táboruk közepére, az ő sátoraikhoz köröskörül.
29 and to eat and to satisfy much and desire their to come (in): bring to/for them
Evének azért és igen megelégedének, és a mit kivántak, azt hozá nékik.
30 not be a stranger from desire their still food their in/on/with lip their
Még fel sem hagytak a kivánságukkal; az étel még a szájukban vala:
31 and face: anger God to ascend: rise in/on/with them and to kill in/on/with fatness their and youth Israel to bow
Mikor az Isten haragja felgerjede ellenök, és főbbjeik közül sokakat megöle, és Izráelnek ifjait levágá;
32 in/on/with all this to sin still and not be faithful in/on/with to wonder his
Mindamellett is újra vétkezének, és nem hivének az ő csodadolgaiban.
33 and to end: expend in/on/with vanity day their and year their in/on/with dismay
Azért hiábavalóságban töltette el napjaikat, éveiket pedig rettegésben.
34 if to kill them and to seek him and to return: repent and to seek God
Ha ölte őket, hozzá fordultak, megtértek és Istent keresék.
35 and to remember for God rock their and El (Most High) (LORD) Most High to redeem: redeem their
És eszökbe vevék, hogy Isten az ő sziklájok, és a felséges Isten az ő megváltójok;
36 and to entice him in/on/with lip their and in/on/with tongue their to lie to/for him
És hízelkedének néki szájokkal, nyelvökkel pedig hazudozának néki.
37 and heart their not to establish: establish with him and not be faithful in/on/with covenant his
De szívök nem volt tökéletes iránta, és nem voltak hűségesek az ő szövetségéhez;
38 and he/she/it compassionate to atone iniquity: crime and not to ruin and to multiply to/for to return: repent face: anger his and not to rouse all rage his
Ő azonban irgalmas és bűnbocsátó, nem semmisít meg, sőt sokszor elfordítja haragját, és nem önti ki teljes búsulását.
39 and to remember for flesh they(masc.) spirit: breath to go: walk and not to return: return
Azért eszébe vevé, hogy test ők, és olyanok, mint az ellebbenő szél, a mely nem tér vissza.
40 like/as what? to rebel him in/on/with wilderness to hurt him in/on/with wilderness
Hányszor keserítették őt a pusztában, hányszor illették fájdalommal a kietlenben?!
41 and to return: again and to test God and holy Israel to wound
És újra kísértették az Istent, és ingerelték Izráel szentjét.
42 not to remember [obj] hand: power his day which to ransom them from enemy
Nem emlékeztek meg az ő kezéről, sem a napról, a melyen megváltotta őket a nyomorgatótól;
43 which to set: put in/on/with Egypt sign: miraculous his and wonder his in/on/with land: country Zoan
Midőn kitűzte jeleit Égyiptomban, és csodáit a Czoán mezején.
44 and to overturn to/for blood stream their and to flow their not to drink [emph?]
És vérré változtatta folyóikat, hogy nem ihatták patakjaikat.
45 to send: depart in/on/with them swarm and to eat them and frog and to ruin them
Legyeket bocsáta reájok, a melyek emészték őket, és békát, a mely pusztítá őket.
46 and to give: give to/for locust crops their and toil their to/for locust
Odaadta termésöket a szöcskének, s munkájuk gyümölcsét a sáskának.
47 to kill in/on/with hail vine their and sycamore their in/on/with frost
Jégesővel pusztítá el szőlőjüket, s figefáikat kőesővel.
48 and to shut to/for hail cattle their and livestock their to/for flash
Odaveté barmaikat a jégesőnek, marháikat pedig a mennyköveknek.
49 to send: let go in/on/with them burning anger face: anger his fury and indignation and distress deputation messenger: angel bad: harmful
Rájok bocsátá haragjának tüzét, mérgét, búsulását és a szorongatást: a gonosz angyalok seregét.
50 to envy path to/for face: anger his not to withhold from death soul: myself their and living thing their to/for pestilence to shut
Utat tört haragjának, s nem tartotta meg a haláltól lelköket, és életöket döghalálnak veté.
51 and to smite all firstborn in/on/with Egypt first: beginning strength in/on/with tent Ham
És megöle minden elsőszülöttet Égyiptomban, az erő zsengéjét Khám sátoraiban.
52 and to set out like/as flock people his and to lead them like/as flock in/on/with wilderness
Elindítá mint juhokat, az ő népét, s vezeté őket, mint nyájat a pusztában.
53 and to lead them to/for security and not to dread and [obj] enemy their to cover [the] sea
És vezeté őket biztonságban, és nem félének, ellenségeiket pedig elborítá a tenger.
54 and to come (in): bring them to(wards) border: boundary holiness his mountain: mount this to buy right his
És bevivé őket az ő szent határába, arra a hegyre, a melyet szerzett az ő jobbkezével.
55 and to drive out: drive out from face: before their nation and to fall: allot them in/on/with cord inheritance and to dwell in/on/with tent their tribe Israel
És kiűzé előlük a pogányokat, és elosztá nékik az örökséget sorsvetéssel; és letelepíté azok sátoraiban az Izráel törzseit.
56 and to test and to rebel [obj] God Most High and testimony his not to keep: obey
De megkisérték és megharagíták a magasságos Istent, és nem őrizék meg bizonyságait;
57 and to turn and to act treacherously like/as father their to overturn like/as bow deceit
Elfordulának ugyanis és hűtlenek levének, mint apáik; visszafelé fordulának, mint a csalfa kézív.
58 and to provoke him in/on/with high place their and in/on/with idol their be jealous him
Haragra ingerelték őt magaslataikkal, és bosszantották faragott bálványaikkal.
59 to hear: hear God and be angry and to reject much in/on/with Israel
Meghallá ezt Isten és felgerjede; és az Izráelt felette megútálá.
60 and to leave tabernacle Shiloh tent to dwell in/on/with man
És elveté magától Silói hajlékát, a sátort, a melyben lakott vala az emberek között;
61 and to give: give to/for captivity strength his and beauty his in/on/with hand: power enemy
Sőt fogságba viteté erejét, dicsőségét pedig ellenség kezébe.
62 and to shut to/for sword people his and in/on/with inheritance his be angry
És fegyver alá rekeszté az ő népét; és az ő öröksége ellen felgerjede.
63 youth his to eat fire and virgin his not to boast: praise
Ifjait tűz emészté meg, és szüzei nem énekeltettek meg.
64 priest his in/on/with sword to fall: kill and widow his not to weep
Papjai fegyver miatt hullottak el, és özvegyei nem végezheték a siratást.
65 and to awake like/as sleeping Lord like/as mighty man to overcome from wine
Akkor felserkene az Úr, mintegy álomból; mint hős, a ki bortól vigadoz;
66 and to smite enemy his back reproach forever: enduring to give: put to/for them
És visszaveré ellenségeit; s örök gyalázatot vete reájok.
67 and to reject in/on/with tent Joseph and in/on/with tribe Ephraim not to choose
Azután megútálá a József sátorát, és nem választá Efraim törzsét;
68 and to choose [obj] tribe Judah [obj] mountain: mount Zion which to love: lover
Hanem a Júda törzsét választá; a Sion hegyét, a melyet szeret.
69 and to build like to exalt sanctuary his like/as land: country/planet to found her to/for forever: enduring
És megépíté szent helyét, mint egy magas várat; mint a földet, a melyet örök időre fundált.
70 and to choose in/on/with David servant/slave his and to take: take him from fold flock
És kiválasztá Dávidot, az ő szolgáját, és elhozá őt a juhok aklaiból.
71 from after to nurse to come (in): bring him to/for to pasture in/on/with Jacob people his and in/on/with Israel inheritance his
A szoptatós juhok mellől hozá el őt, hogy legeltesse Jákóbot, az ő népét, és Izráelt, az ő örökségét.
72 and to pasture them like/as integrity heart his and in/on/with understanding palm his to lead them
És legelteté őket szívének tökéletessége szerint, és vezeté őket bölcs kezeivel.