< Psalms 78 >
1 Maskil to/for Asaph to listen [emph?] people my instruction my to stretch ear your to/for word lip my
Ein Maskil Asaphs. Vernimm, mein Volk, meine Unterweisung, neigt euer Ohr den Worten meines Mundes!
2 to open in/on/with proverb lip my to bubble riddle from front: old
Ich will meinen Mund zu Sprüchen aufthun, will Rätsel aus der Vorzeit verkünden.
3 which to hear: hear and to know them and father our to recount to/for us
Was wir gehört und erfahren, und was unsere Väter uns erzählt haben,
4 not to hide from son: child their to/for generation last to recount praise LORD and strength his and to wonder his which to make: do
wollen wir ihren Kindern nicht verhehlen, indem wir dem nachfolgenden Geschlechte die ruhmwürdigen Thaten Jahwes erzählen und seine Macht und die Wunder, die er gethan hat.
5 and to arise: establish testimony in/on/with Jacob and instruction to set: appoint in/on/with Israel which to command [obj] father our to/for to know them to/for son: child their
Er stellte ein Zeugnis in Jakob auf und gab eine Weisung in Israel, indem er unseren Vätern gebot, sie ihren Söhnen kundzuthun,
6 because to know generation last son: child to beget to arise: rise and to recount to/for son: child their
damit das nachkommende Geschlecht sie erführe, die Söhne, die geboren würden, damit sie aufträten und ihren Söhnen davon erzählten,
7 and to set: make in/on/with God loin their and not to forget deed God and commandment his to watch
damit sie auf Gott ihr Vertrauen setzten und der großen Thaten Gottes nicht vergäßen und seine Gebote hielten
8 and not to be like/as father their generation to rebel and to rebel generation not to establish: establish heart his and not be faithful with God spirit his
und nicht wie ihre Väter würden, ein abtrünniges und widerspenstiges Geschlecht, ein Geschlecht, das nicht festes Sinnes war, und dessen Geist nicht treulich an Gott hielt.
9 son: descendant/people Ephraim to handle to shoot bow to overturn in/on/with day battle
Die Söhne Ephraims, die Bogengerüsteten, kehrten am Tage des Kampfes um.
10 not to keep: obey covenant God and in/on/with instruction his to refuse to/for to go: walk
Sie hielten den Bund Gottes nicht und wollten nicht nach seinem Gesetze wandeln.
11 and to forget wantonness his and to wonder his which to see: see them
Sie vergaßen seine großen Thaten und seine Wunder, die er sie hatte schauen lassen.
12 before father their to make: do wonder in/on/with land: country/planet Egypt land: country Zoan
Vor ihren Vätern hatte er Wunder gethan in Ägypten, im Gefilde von Zoan.
13 to break up/open sea and to pass: bring them and to stand water like heap
Er spaltete das Meer und ließ sie hindurchgehn und stellte die Wasser auf wie einen Damm.
14 and to lead them in/on/with cloud by day and all [the] night in/on/with light fire
Er leitete sie tagsüber mit der Wolke, die ganze Nacht hindurch mit feurigem Schein.
15 to break up/open rock in/on/with wilderness and to water: drink like/as abyss many
Er spaltete Felsen in der Wüste und tränkte sie wie mit Fluten in Fülle.
16 and to come out: issue to flow from crag and to go down like/as river water
Er ließ Bäche aus dem Felsen hervorgehn und Wasser in Strömen herabfließen.
17 and to add: again still to/for to sin to/for him to/for to rebel Most High in/on/with dryness
Dennoch sündigten sie weiter gegen ihn, indem sie sich in der Wüste gegen den Höchsten empörten.
18 and to test God in/on/with heart their to/for to ask food to/for soul: appetite their
Sie versuchten Gott in ihrem Herzen, indem sie Speise für ihr Gelüsten forderten.
19 and to speak: speak in/on/with God to say be able God to/for to arrange table in/on/with wilderness
Sie redeten wider Gott und sprachen: “Kann wohl Gott in der Wüste einen Tisch anrichten?
20 look! to smite rock and to flow: flowing water and torrent: river to overflow also food: bread be able to give: give if: surely no to establish: prepare flesh to/for people his
“Wohl schlug er den Felsen, daß Wasser strömten, und Bäche sich ergossen; “vermag er wohl auch Brot zu geben oder seinem Volke Fleisch zu verschaffen?”
21 to/for so to hear: hear LORD and be angry and fire to kindle in/on/with Jacob and also face: anger to ascend: rise in/on/with Israel
Darum, als Jahwe das hörte, entrüstete er sich, und Feuer entzündete sich wider Jakob, und Zorn stieg herauf über Israel,
22 for not be faithful in/on/with God and not to trust in/on/with salvation his
weil sie Gotte nicht glaubten und auf seine Hilfe nicht vertrauten.
23 and to command cloud from above and door heaven to open
Und er gebot den Wolken droben und öffnete die Thüren des Himmels,
24 and to rain upon them manna to/for to eat and grain heaven to give: give to/for them
ließ Manna auf sie regnen, daß sie zu essen hätten, und verlieh ihnen Himmelskorn.
25 food: bread mighty: angel to eat man: anyone provision to send: depart to/for them to/for satiety
Engelbrot hatte jedermann zu essen; er sandte ihnen Zehrung in Fülle.
26 to set out east in/on/with heaven and to lead in/on/with strength his south
Er ließ den Ostwind am Himmel aufbrechen und führte durch seine Stärke den Südwind herbei.
27 and to rain upon them like/as dust flesh and like/as sand sea bird wing
Er ließ Fleisch auf sie regnen wie Staub und beflügelte Vögel wie Sand am Meer.
28 and to fall: fall in/on/with entrails: among camp his around to/for tabernacle his
Mitten in sein Lager ließ er sie fallen, rings um seine Wohnung her.
29 and to eat and to satisfy much and desire their to come (in): bring to/for them
Da aßen sie und wurden gründlich satt, und er befriedigte ihr Gelüst.
30 not be a stranger from desire their still food their in/on/with lip their
Noch hatten sie sich ihres Gelüstes nicht entschlagen - sie hatten ihre Speise noch im Mund -
31 and face: anger God to ascend: rise in/on/with them and to kill in/on/with fatness their and youth Israel to bow
da stieg der Zorn Gottes über sie herauf und würgte unter ihren Fetten und streckte die Jünglinge Israels nieder.
32 in/on/with all this to sin still and not be faithful in/on/with to wonder his
Trotz alledem sündigten sie weiter und glaubten nicht an seine Wunder.
33 and to end: expend in/on/with vanity day their and year their in/on/with dismay
Darum ließ er ihre Tage wie einen Hauch dahinschwinden und ihre Jahre in bestürzender Schnelle.
34 if to kill them and to seek him and to return: repent and to seek God
Wenn er sie würgte, so fragten sie nach ihm und wendeten sich zurück zu Gott
35 and to remember for God rock their and El (Most High) (LORD) Most High to redeem: redeem their
und gedachten daran, daß Gott ihr Fels und Gott, der Höchste, ihr Erlöser sei.
36 and to entice him in/on/with lip their and in/on/with tongue their to lie to/for him
Sie beschwatzten ihn mit ihrem Munde und logen ihm mit ihrer Zunge;
37 and heart their not to establish: establish with him and not be faithful in/on/with covenant his
aber ihr Sinn war ihm gegenüber nicht fest, und sie hielten nicht treulich an seinem Bund,
38 and he/she/it compassionate to atone iniquity: crime and not to ruin and to multiply to/for to return: repent face: anger his and not to rouse all rage his
während doch er barmherzig war, Schuld vergab und sie nicht vertilgte, gar oft von seinem Zorn abließ und nicht seinen ganzen Grimm aufbot.
39 and to remember for flesh they(masc.) spirit: breath to go: walk and not to return: return
Denn er gedachte daran, daß sie Fleisch seien, ein Hauch, der dahinfährt und nicht wiederkommt.
40 like/as what? to rebel him in/on/with wilderness to hurt him in/on/with wilderness
Wie oft empörten sie sich gegen ihn in der Wüste, betrübten sie ihn in der Einöde!
41 and to return: again and to test God and holy Israel to wound
Immer wieder versuchten sie Gott und kränkten den Heiligen Israels.
42 not to remember [obj] hand: power his day which to ransom them from enemy
Sie gedachten nicht an seine gewaltige Hand, an den Tag, da er sie vom Feinde befreit hatte,
43 which to set: put in/on/with Egypt sign: miraculous his and wonder his in/on/with land: country Zoan
da er seine Zeichen in Ägypten hinstellte und seine Wunder im Gefilde von Zoan.
44 and to overturn to/for blood stream their and to flow their not to drink [emph?]
Denn er verwandelte ihre Ströme in Blut und ihre Bäche, damit sie nicht trinken könnten.
45 to send: depart in/on/with them swarm and to eat them and frog and to ruin them
Er sandte Hundsfliegen gegen sie, die fraßen sie, und Frösche, die verderbten sie.
46 and to give: give to/for locust crops their and toil their to/for locust
Er gab ihr Gewächs dem Ungeziefer preis und was sie erarbeitet, der Heuschrecke.
47 to kill in/on/with hail vine their and sycamore their in/on/with frost
Er erschlug ihre Weinstöcke mit Hagel und ihre Maulbeerfeigenbäume mit Schloßen.
48 and to shut to/for hail cattle their and livestock their to/for flash
Er gab ihr Vieh dem Hagel preis und ihre Herden den Blitzen.
49 to send: let go in/on/with them burning anger face: anger his fury and indignation and distress deputation messenger: angel bad: harmful
Er entsandte wider sie die Glut seines Zorns, Wut und Grimm und Drangsal, eine Schar von Unglücksengeln.
50 to envy path to/for face: anger his not to withhold from death soul: myself their and living thing their to/for pestilence to shut
Er ließ seinem Zorne freien Lauf, entzog ihre Seele nicht dem Tod und überlieferte ihr Leben der Pest.
51 and to smite all firstborn in/on/with Egypt first: beginning strength in/on/with tent Ham
Er schlug alle Erstgeburt in Ägypten, die Erstlinge der Manneskraft in den Zelten Hams.
52 and to set out like/as flock people his and to lead them like/as flock in/on/with wilderness
Und er ließ sein Volk ausziehen wie Schafe und leitete sie in der Wüste wie eine Herde.
53 and to lead them to/for security and not to dread and [obj] enemy their to cover [the] sea
Er führte sie sicher, und sie brauchten sich nicht zu fürchten; ihre Feinde aber bedeckte das Meer.
54 and to come (in): bring them to(wards) border: boundary holiness his mountain: mount this to buy right his
Er brachte sie in sein heiliges Gebiet, zu dem Berge, den seine Rechte erworben hatte.
55 and to drive out: drive out from face: before their nation and to fall: allot them in/on/with cord inheritance and to dwell in/on/with tent their tribe Israel
Er vertrieb vor ihnen Völker, verloste ihr Land zum erblichen Besitz und ließ in ihren Zelten die Stämme Israels wohnen.
56 and to test and to rebel [obj] God Most High and testimony his not to keep: obey
Aber sie versuchten Gott, den Höchsten, und empörten sich gegen ihn und hielten seine Gebote nicht.
57 and to turn and to act treacherously like/as father their to overturn like/as bow deceit
Sie wandten sich ab und waren treulos wie ihre Väter, wandelten sich, wie ein trügerischer Bogen.
58 and to provoke him in/on/with high place their and in/on/with idol their be jealous him
Sie erzürnten ihn mit ihren Höhen und erregten seinen Eifer durch ihre Bilder.
59 to hear: hear God and be angry and to reject much in/on/with Israel
Da Gott das vernahm, entrüstete er sich und verwarf Israel völlig.
60 and to leave tabernacle Shiloh tent to dwell in/on/with man
Er gab die Wohnung zu Silo preis, das Zelt, wo er unter den Menschen wohnte,
61 and to give: give to/for captivity strength his and beauty his in/on/with hand: power enemy
ließ seine Macht in die Gefangenschaft wandern und seine Zier in die Gewalt des Feindes.
62 and to shut to/for sword people his and in/on/with inheritance his be angry
Er gab sein Volk dem Schwerte preis und entrüstete sich über sein Besitztum.
63 youth his to eat fire and virgin his not to boast: praise
Seine Jünglinge fraß das Feuer, und seine Jungfrauen blieben ohne Hochzeitslied.
64 priest his in/on/with sword to fall: kill and widow his not to weep
Seine Priester fielen durch das Schwert, und seine Witwen hielten keine Totenklage.
65 and to awake like/as sleeping Lord like/as mighty man to overcome from wine
Da erwachte der Herr wie ein Schlafender, wie ein Held, der vom Weine besiegt ward.
66 and to smite enemy his back reproach forever: enduring to give: put to/for them
Und er schlug seine Feinde zurück: ewige Schmach brachte er über sie.
67 and to reject in/on/with tent Joseph and in/on/with tribe Ephraim not to choose
Und er verwarf das Zelt Josephs und erwählte nicht den Stamm Ephraim,
68 and to choose [obj] tribe Judah [obj] mountain: mount Zion which to love: lover
sondern erwählte den Stamm Juda, den Berg Zion, den er liebgewonnen.
69 and to build like to exalt sanctuary his like/as land: country/planet to found her to/for forever: enduring
Und er baute so fest wie die Himmelshöhen sein Heiligtum, wie die Erde, die er für die Ewigkeit gegründet hat.
70 and to choose in/on/with David servant/slave his and to take: take him from fold flock
Er erwählte seinen Knecht David und nahm ihn von den Schafhürden hinweg.
71 from after to nurse to come (in): bring him to/for to pasture in/on/with Jacob people his and in/on/with Israel inheritance his
Von den säugenden Schafen holte er ihn weg, daß er sein Volk Jakob weide und Israel, sein Besitztum.
72 and to pasture them like/as integrity heart his and in/on/with understanding palm his to lead them
Und er weidete sie in Herzenseinfalt und führte sie mit kluger Hand.