< Psalms 78 >
1 Maskil to/for Asaph to listen [emph?] people my instruction my to stretch ear your to/for word lip my
Intelligence d’Asaph.
2 to open in/on/with proverb lip my to bubble riddle from front: old
J’ouvrirai ma bouche en paraboles: je dirai des choses cachées dès le commencement;
3 which to hear: hear and to know them and father our to recount to/for us
Combien de grandes choses nous avons entendu et connues, et que nos pères nous ont racontées.
4 not to hide from son: child their to/for generation last to recount praise LORD and strength his and to wonder his which to make: do
Elles n’ont pas été cachées à leurs fils dans une autre génération. Ils ont raconté les louanges du Seigneur, ses œuvres puissantes, et ses merveilles qu’il a faites;
5 and to arise: establish testimony in/on/with Jacob and instruction to set: appoint in/on/with Israel which to command [obj] father our to/for to know them to/for son: child their
Et a suscité un témoignage dans Jacob; et a établi une loi dans Israël: Combien de grandes choses il a commandé à nos pères de faire connaître à leurs fils,
6 because to know generation last son: child to beget to arise: rise and to recount to/for son: child their
Afin qu’une autre génération les connaisse. Les fils qui naîtront et s’élèveront après eux les raconteront à leurs fils,
7 and to set: make in/on/with God loin their and not to forget deed God and commandment his to watch
Afin qu’ils mettent en Dieu leur espérance, qu’ils n’oublient pas ses œuvres, et qu’ils recherchent ses commandements.
8 and not to be like/as father their generation to rebel and to rebel generation not to establish: establish heart his and not be faithful with God spirit his
De peur qu’ils ne deviennent comme leurs pères une génération perverse et exaspérant Dieu; Une génération qui n’a point dirigé son cœur, et dont l’esprit ne s’est point confié en Dieu.
9 son: descendant/people Ephraim to handle to shoot bow to overturn in/on/with day battle
Les fils d’Ephraïm, habiles à tendre l’arc et à en tirer, ont tourné le dos au jour du combat.
10 not to keep: obey covenant God and in/on/with instruction his to refuse to/for to go: walk
Ils n’ont pas gardé l’alliance de Dieu, et ils n’ont pas voulu marcher dans sa loi.
11 and to forget wantonness his and to wonder his which to see: see them
Ils ont oublié ses bienfaits et les merveilles qu’il leur a montrées.
12 before father their to make: do wonder in/on/with land: country/planet Egypt land: country Zoan
Devant leurs pères il a fait des merveilles, dans la terre d’Égypte, dans la plaine de Tanis.
13 to break up/open sea and to pass: bring them and to stand water like heap
Il divisa la mer, et il les fit passer: et il fixa les eaux comme dans une outre.
14 and to lead them in/on/with cloud by day and all [the] night in/on/with light fire
Il les conduisit, le jour, au moyen d’une nuée, et toute la nuit à la clarté d’un feu.
15 to break up/open rock in/on/with wilderness and to water: drink like/as abyss many
Il fendit une pierre dans le désert, et les fit boire comme à un abîme abondant.
16 and to come out: issue to flow from crag and to go down like/as river water
Car il fit sortir de l’eau de la pierre, et il en fit sortir des eaux comme des fleuves.
17 and to add: again still to/for to sin to/for him to/for to rebel Most High in/on/with dryness
Mais ils péchèrent encore de nouveau contre lui, ils excitèrent à la colère le Très-Haut dans un lieu sans eau.
18 and to test God in/on/with heart their to/for to ask food to/for soul: appetite their
Et ils tentèrent Dieu dans leurs cœurs, au point qu’ils demandèrent une nourriture pour leurs âmes.
19 and to speak: speak in/on/with God to say be able God to/for to arrange table in/on/with wilderness
Et ils parlèrent mal de Dieu, ils dirent: Est-ce que Dieu pourra préparer une table dans le désert?
20 look! to smite rock and to flow: flowing water and torrent: river to overflow also food: bread be able to give: give if: surely no to establish: prepare flesh to/for people his
Parce qu’il a frappé une pierre, et que des eaux ont coulé; et que des torrents ont débordé. Est-ce qu’il pourra aussi donner du pain et préparer une table pour son peuple?
21 to/for so to hear: hear LORD and be angry and fire to kindle in/on/with Jacob and also face: anger to ascend: rise in/on/with Israel
C’est pour cela que le Seigneur entendit et différa; mais un feu s’alluma contre Jacob, et sa colère monta contre Israël;
22 for not be faithful in/on/with God and not to trust in/on/with salvation his
Parce qu’ils ne crurent pas en Dieu, et qu’ils n’espérèrent pas en son salut;
23 and to command cloud from above and door heaven to open
Et il commanda aux nuées d’en haut, et il ouvrit les portes du ciel.
24 and to rain upon them manna to/for to eat and grain heaven to give: give to/for them
Et il leur fit pleuvoir de la manne pour manger, et il leur donna du pain du ciel.
25 food: bread mighty: angel to eat man: anyone provision to send: depart to/for them to/for satiety
L’homme mangea le pain des anges, Dieu leur envoya une nourriture en abondance.
26 to set out east in/on/with heaven and to lead in/on/with strength his south
Il fit disparaître du ciel le vent du midi, et il amena par sa puissance le vent d’Afrique.
27 and to rain upon them like/as dust flesh and like/as sand sea bird wing
Il fit pleuvoir sur eux des viandes comme la poussière, et des oiseaux comme le sable de la mer.
28 and to fall: fall in/on/with entrails: among camp his around to/for tabernacle his
Et ils tombèrent au milieu de leur camp, autour de leurs tabernacles.
29 and to eat and to satisfy much and desire their to come (in): bring to/for them
Ils mangèrent et ils furent rassasiés à l’excès, et Dieu leur accorda selon leur désir;
30 not be a stranger from desire their still food their in/on/with lip their
Ils ne furent point frustrés dans leur désir. Leurs viandes étaient encore dans leur bouche,
31 and face: anger God to ascend: rise in/on/with them and to kill in/on/with fatness their and youth Israel to bow
Quand la colère de Dieu tomba sur eux. Et il tua les gras d’entre eux, et rejeta l’élite d’Israël.
32 in/on/with all this to sin still and not be faithful in/on/with to wonder his
Au milieu de tous ces prodiges ils péchèrent encore, et ne crurent pas à ses merveilles.
33 and to end: expend in/on/with vanity day their and year their in/on/with dismay
Et leurs jours se terminèrent vainement, et leurs années avec rapidité.
34 if to kill them and to seek him and to return: repent and to seek God
Lorsqu’il les tuait, ils le cherchaient, et ils revenaient, et, dès le point du jour, ils venaient à lui.
35 and to remember for God rock their and El (Most High) (LORD) Most High to redeem: redeem their
Et ils se souvinrent que Dieu était leur aide, et que le Dieu très haut était leur rédempteur.
36 and to entice him in/on/with lip their and in/on/with tongue their to lie to/for him
Mais ils l’aimèrent de bouche seulement, et ils lui mentirent par leur langue;
37 and heart their not to establish: establish with him and not be faithful in/on/with covenant his
Car leur cœur n’était pas droit avec lui, et ils ne furent pas trouvés fidèles à son alliance.
38 and he/she/it compassionate to atone iniquity: crime and not to ruin and to multiply to/for to return: repent face: anger his and not to rouse all rage his
Mais lui est miséricordieux, il pardonnera leurs péchés, et ne les perdra pas entièrement. Et souvent il détourna sa colère, et il n’alluma pas toute sa colère.
39 and to remember for flesh they(masc.) spirit: breath to go: walk and not to return: return
Il se rappela qu’ils étaient chair, un souffle qui va et qui ne revient pas.
40 like/as what? to rebel him in/on/with wilderness to hurt him in/on/with wilderness
Combien de fois l’ont-ils irrité dans le désert, et l’ont-ils excité à la colère dans un lieu sans eau?
41 and to return: again and to test God and holy Israel to wound
Et de nouveau ils tentèrent Dieu, et ils ont aigri le saint d’Israël.
42 not to remember [obj] hand: power his day which to ransom them from enemy
Ils ne se sont pas rappelé sa main, au jour où il les retira de la main d’un oppresseur,
43 which to set: put in/on/with Egypt sign: miraculous his and wonder his in/on/with land: country Zoan
Comment il fit en Égypte ses miracles, et ses prodiges dans la plaine de Tanis.
44 and to overturn to/for blood stream their and to flow their not to drink [emph?]
Et il changea en sang leurs fleuves et leurs pluies, pour qu’ils ne bussent point.
45 to send: depart in/on/with them swarm and to eat them and frog and to ruin them
Il envoya contre eux une multitude de mouches qui les dévorèrent, et la grenouille qui les ravagea.
46 and to give: give to/for locust crops their and toil their to/for locust
Et il donna à la rouille leurs fruits, et leurs travaux à la sauterelle.
47 to kill in/on/with hail vine their and sycamore their in/on/with frost
Et il fit périr par la grêle leurs vignes, et leurs mûriers par la gelée.
48 and to shut to/for hail cattle their and livestock their to/for flash
Et il livra à la grêle leurs bêtes, et leurs possessions au feu.
49 to send: let go in/on/with them burning anger face: anger his fury and indignation and distress deputation messenger: angel bad: harmful
Il envoya contre eux la colère de son indignation: l’indignation, et la colère, et la tribulation envoyées par des anges mauvais.
50 to envy path to/for face: anger his not to withhold from death soul: myself their and living thing their to/for pestilence to shut
Il fit une voie au sentier de sa colère, et il n’épargna pas la mort à leurs âmes; et leurs bêtes, il les renferma dans la mort.
51 and to smite all firstborn in/on/with Egypt first: beginning strength in/on/with tent Ham
Et il frappa tout premier-né d’Égypte, les prémices de tout travail dans les tabernacles de Cham.
52 and to set out like/as flock people his and to lead them like/as flock in/on/with wilderness
Et il en retira, comme des brebis, son peuple; et il les conduisit comme un troupeau dans le désert.
53 and to lead them to/for security and not to dread and [obj] enemy their to cover [the] sea
Et il les fit sortir pleins d’espérance, et ils ne craignirent point; quant à leurs ennemis, la mer les couvrit.
54 and to come (in): bring them to(wards) border: boundary holiness his mountain: mount this to buy right his
Et il les amena sur la montagne de sa sanctification; montagne qu’a acquise sa droite. Et il chassa de leur face des nations; et il leur divisa au sort une terre avec un cordeau de partage.
55 and to drive out: drive out from face: before their nation and to fall: allot them in/on/with cord inheritance and to dwell in/on/with tent their tribe Israel
Et il fit habiter dans leurs tabernacles les tribus d’Israël.
56 and to test and to rebel [obj] God Most High and testimony his not to keep: obey
Mais ils tentèrent et aigrirent le Dieu très haut; et ne gardèrent pas ses témoignages.
57 and to turn and to act treacherously like/as father their to overturn like/as bow deceit
Et ils se détournèrent de lui et n’observèrent pas l’alliance; de la même manière que leurs pères, ils devinrent comme un arc qui porte à faux.
58 and to provoke him in/on/with high place their and in/on/with idol their be jealous him
Ils l’ont excité à la colère sur leurs collines; et par leurs images taillées au ciseau, ils l’ont provoqué à la jalousie.
59 to hear: hear God and be angry and to reject much in/on/with Israel
Dieu entendit, et il méprisa, et il réduisit entièrement au néant Israël.
60 and to leave tabernacle Shiloh tent to dwell in/on/with man
Et il repoussa le tabernacle de Silo, son tabernacle où il avait habité parmi les hommes.
61 and to give: give to/for captivity strength his and beauty his in/on/with hand: power enemy
Il livra à la captivité l’arche, leur force; et leur beauté entre les mains de l’ennemi.
62 and to shut to/for sword people his and in/on/with inheritance his be angry
Il renferma son peuple entre les glaives; et son héritage, il le méprisa.
63 youth his to eat fire and virgin his not to boast: praise
Un feu dévora leurs jeunes hommes; et leurs vierges ne furent pas pleurées.
64 priest his in/on/with sword to fall: kill and widow his not to weep
Leurs prêtres tombèrent sous le glaive, et on ne pleurait pas leurs veuves.
65 and to awake like/as sleeping Lord like/as mighty man to overcome from wine
Mais le Seigneur se réveilla comme un homme endormi, comme un héros qui a été ivre de vin.
66 and to smite enemy his back reproach forever: enduring to give: put to/for them
Il frappa ses ennemis par derrière; il leur infligea un opprobre éternel.
67 and to reject in/on/with tent Joseph and in/on/with tribe Ephraim not to choose
Et il repoussa le tabernacle de Joseph, et ne choisit point la tribu d’Éphraïm;
68 and to choose [obj] tribe Judah [obj] mountain: mount Zion which to love: lover
Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu’il a aimée.
69 and to build like to exalt sanctuary his like/as land: country/planet to found her to/for forever: enduring
Et il bâtit comme une corne de licornes son sanctuaire, dans la terre qu’il a fondée pour les siècles.
70 and to choose in/on/with David servant/slave his and to take: take him from fold flock
Il choisit David son serviteur, et il le tira du milieu des troupeaux de brebis: il le prit à la suite de celles qui étaient pleines,
71 from after to nurse to come (in): bring him to/for to pasture in/on/with Jacob people his and in/on/with Israel inheritance his
Pour être le pasteur de Jacob son serviteur, et d’Israël son héritage.
72 and to pasture them like/as integrity heart his and in/on/with understanding palm his to lead them
Et David les fit paître dans l’innocence de son cœur, et avec ses mains habiles, il les conduisit.