< Psalms 78 >
1 Maskil to/for Asaph to listen [emph?] people my instruction my to stretch ear your to/for word lip my
Hymne d'Asaph. Mon peuple, écoute mes instructions! Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
2 to open in/on/with proverb lip my to bubble riddle from front: old
J'ouvrirai ma bouche pour prononcer des sentences; Je dirai les mystères des temps anciens.
3 which to hear: hear and to know them and father our to recount to/for us
Ce que nous avons entendu et appris à connaître. Ce que nos pères nous ont raconté,
4 not to hide from son: child their to/for generation last to recount praise LORD and strength his and to wonder his which to make: do
Nous ne le cacherons point à leurs descendants. Nous raconterons à la génération future les oeuvres glorieuses de l'Éternel, Et sa puissance, et les merveilles qu'il a accomplies.
5 and to arise: establish testimony in/on/with Jacob and instruction to set: appoint in/on/with Israel which to command [obj] father our to/for to know them to/for son: child their
Il se fit de Jacob le dépositaire de ses révélations; Il établit en Israël une loi. Qu'il ordonna à nos pères d'enseigner à leurs enfants,
6 because to know generation last son: child to beget to arise: rise and to recount to/for son: child their
Pour qu'elle fût connue de la génération suivante, Des enfants qui naîtraient. Et qui viendraient à leur tour la raconter à leurs enfants.
7 and to set: make in/on/with God loin their and not to forget deed God and commandment his to watch
Ils apprendraient ainsi à mettre en Dieu leur confiance, A ne pas oublier les oeuvres du Dieu fort, A garder ses commandements,
8 and not to be like/as father their generation to rebel and to rebel generation not to establish: establish heart his and not be faithful with God spirit his
Et à ne pas devenir, comme leurs pères. Une génération indocile et rebelle. Une génération au coeur inconstant. Et dont l'esprit fut infidèle à Dieu.
9 son: descendant/people Ephraim to handle to shoot bow to overturn in/on/with day battle
Les fils d'Éphraïm, archers habiles à lancer la flèche. Ont tourné le dos le jour du combat.
10 not to keep: obey covenant God and in/on/with instruction his to refuse to/for to go: walk
Ils n'ont point observé l'alliance de Dieu, Et ils ont refusé de suivre sa loi.
11 and to forget wantonness his and to wonder his which to see: see them
Ils ont oublié ses oeuvres. Et les prodiges dont il les avait rendus témoins.
12 before father their to make: do wonder in/on/with land: country/planet Egypt land: country Zoan
En présence de leurs pères, il avait accompli des merveilles Dans le pays d'Egypte, dans les campagnes de Tsoan.
13 to break up/open sea and to pass: bring them and to stand water like heap
Il entr'ouvrit la mer pour leur livrer passage; Il dressa les eaux, pareilles à une digue.
14 and to lead them in/on/with cloud by day and all [the] night in/on/with light fire
Il conduisit son peuple, le jour, par la nuée, Et toute la nuit par l'éclat du feu.
15 to break up/open rock in/on/with wilderness and to water: drink like/as abyss many
Il fendit des rochers dans le désert, Et il en fit couler des torrents pour le désaltérer.
16 and to come out: issue to flow from crag and to go down like/as river water
De la pierre, il fit jaillir des ruisseaux; Il en fit sortir des eaux, abondantes comme des fleuves.,
17 and to add: again still to/for to sin to/for him to/for to rebel Most High in/on/with dryness
Mais ils continuèrent à pécher contre lui, A se révolter dans le désert contre le Très-Haut.
18 and to test God in/on/with heart their to/for to ask food to/for soul: appetite their
Ils tentèrent Dieu dans leur coeur. En demandant une nourriture conforme à leur désir.
19 and to speak: speak in/on/with God to say be able God to/for to arrange table in/on/with wilderness
Ils parlèrent contre Dieu, Et ils dirent: «Dieu pourrait-il Dresser une table dans le désert?
20 look! to smite rock and to flow: flowing water and torrent: river to overflow also food: bread be able to give: give if: surely no to establish: prepare flesh to/for people his
Voici qu'il a frappé le rocher, et les eaux ont coulé, Et des torrents se sont répandus. Mais pourra-t-il donner du pain. Procurer de la viande à son peuple?»
21 to/for so to hear: hear LORD and be angry and fire to kindle in/on/with Jacob and also face: anger to ascend: rise in/on/with Israel
L'Éternel entendit ces murmures, et il en fut indigné; Son brûlant courroux s'alluma contre Jacob; Sa colère s'éleva contre Israël,
22 for not be faithful in/on/with God and not to trust in/on/with salvation his
Parce qu'ils n'avaient pas cru en Dieu Et qu'ils ne s'étaient pas confiés en son secours.
23 and to command cloud from above and door heaven to open
Alors il donna ses ordres aux nuées d'en haut, Et il ouvrit les portes des cieux.
24 and to rain upon them manna to/for to eat and grain heaven to give: give to/for them
Il fit pleuvoir sur eux la manne pour les nourrir, Et il leur donna le froment des cieux.
25 food: bread mighty: angel to eat man: anyone provision to send: depart to/for them to/for satiety
Tous mangèrent le pain des forts; Il leur envoya des vivres à satiété.
26 to set out east in/on/with heaven and to lead in/on/with strength his south
Il fit souffler le vent d'Orient dans les cieux. Et il fit lever par sa puissance le vent du Midi.
27 and to rain upon them like/as dust flesh and like/as sand sea bird wing
Il fit pleuvoir sur eux de la chair, comme de la poussière. Et des oiseaux, nombreux comme le sable de la mer.
28 and to fall: fall in/on/with entrails: among camp his around to/for tabernacle his
Il les fit tomber au milieu de leur camp, Et tout autour de leurs tentes.
29 and to eat and to satisfy much and desire their to come (in): bring to/for them
Ils mangèrent et se rassasièrent abondamment; Il leur accorda tout ce qu'ils avaient désiré.
30 not be a stranger from desire their still food their in/on/with lip their
Ils avaient à peine assouvi leur convoitise, La nourriture était encore dans leur bouche,
31 and face: anger God to ascend: rise in/on/with them and to kill in/on/with fatness their and youth Israel to bow
Que la colère de Dieu s'éleva contre eux: Il fit périr les hommes les plus robustes. Et il abattit l'élite d'Israël.
32 in/on/with all this to sin still and not be faithful in/on/with to wonder his
Cependant ils péchèrent encore contre Dieu, Et ils ne se laissèrent pas convaincre Par ses oeuvres merveilleuses.
33 and to end: expend in/on/with vanity day their and year their in/on/with dismay
Alors il fit disparaître leurs jours comme une ombre: Il emporta leurs années dans une ruine soudaine.
34 if to kill them and to seek him and to return: repent and to seek God
Quand il les faisait mourir, ils le recherchaient; Ils revenaient et s'empressaient de se tourner vers Dieu.
35 and to remember for God rock their and El (Most High) (LORD) Most High to redeem: redeem their
Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, Et le Dieu Très-Haut leur rédempteur.
36 and to entice him in/on/with lip their and in/on/with tongue their to lie to/for him
Mais leurs lèvres le trompaient, Et leur langue lui mentait.
37 and heart their not to establish: establish with him and not be faithful in/on/with covenant his
Leur coeur ne lui était pas fermement attaché, Et ils n'étaient pas fidèles à son alliance.
38 and he/she/it compassionate to atone iniquity: crime and not to ruin and to multiply to/for to return: repent face: anger his and not to rouse all rage his
Mais lui, plein de compassion, pardonnait aux pécheurs Et il ne les détruisait point. Il retint souvent sa colère Et il ne laissa pas se déchaîner son courroux.
39 and to remember for flesh they(masc.) spirit: breath to go: walk and not to return: return
Il se souvint qu'ils n'étaient que chair, Un souffle qui passe et ne revient plus.
40 like/as what? to rebel him in/on/with wilderness to hurt him in/on/with wilderness
Que de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert, Et l'irritèrent dans la solitude!
41 and to return: again and to test God and holy Israel to wound
Ils recommencèrent à tenter Dieu, Et à offenser le Saint d'Israël.
42 not to remember [obj] hand: power his day which to ransom them from enemy
Ils ne se souvinrent plus de ce qu'avait accompli sa main, Le jour où il les délivra de l'oppresseur,
43 which to set: put in/on/with Egypt sign: miraculous his and wonder his in/on/with land: country Zoan
Quand il fit éclater ses prodiges parmi les Égyptiens, Et ses miracles dans les campagnes de Tsoan.
44 and to overturn to/for blood stream their and to flow their not to drink [emph?]
Il changea leurs fleuves en sang. Et ils ne purent plus boire à leurs ruisseaux.
45 to send: depart in/on/with them swarm and to eat them and frog and to ruin them
Il envoya contre eux des moustiques qui les dévoraient. Et des grenouilles qui infectaient le pays.
46 and to give: give to/for locust crops their and toil their to/for locust
Il abandonna leurs récoltes aux sauterelles. Et le fruit de leur travail à leurs essaims.
47 to kill in/on/with hail vine their and sycamore their in/on/with frost
Il fit périr leurs vignes par la grêle, Et leurs sycomores par la gelée.
48 and to shut to/for hail cattle their and livestock their to/for flash
Il livra leur bétail à la grêle, Et leurs troupeaux à la foudre.
49 to send: let go in/on/with them burning anger face: anger his fury and indignation and distress deputation messenger: angel bad: harmful
Il déchaîna contre eux l'ardeur de son courroux, La fureur, l'indignation, la colère. Toute une armée d'anges de malheur.
50 to envy path to/for face: anger his not to withhold from death soul: myself their and living thing their to/for pestilence to shut
Il donna libre cours à sa colère, Et, loin de les préserver de la mort, Il livra leur vie à la destruction.
51 and to smite all firstborn in/on/with Egypt first: beginning strength in/on/with tent Ham
Il frappa tous les premiers-nés de l'Egypte, Ces prémices de la virilité dans les tentes de Gham,
52 and to set out like/as flock people his and to lead them like/as flock in/on/with wilderness
Puis il emmena son peuple comme un troupeau de brebis; Il le conduisit comme un troupeau à travers le désert.
53 and to lead them to/for security and not to dread and [obj] enemy their to cover [the] sea
Il dirigea les pas des Israélites, Les préservant de tout danger et de toute crainte. Tandis que la mer engloutissait leurs ennemis.
54 and to come (in): bring them to(wards) border: boundary holiness his mountain: mount this to buy right his
Il les fit parvenir jusqu'à sa frontière sainte, Jusqu'à la montagne que sa main droite a conquise.
55 and to drive out: drive out from face: before their nation and to fall: allot them in/on/with cord inheritance and to dwell in/on/with tent their tribe Israel
Il chassa des nations devant eux; Il leur en partagea le territoire par le sort, Et il fit habiter les tribus d'Israël sous les tentes de l'ennemi.
56 and to test and to rebel [obj] God Most High and testimony his not to keep: obey
Mais les Israélites tentèrent le Dieu Très-Haut; Ils se révoltèrent contre lui, Et ils n'observèrent pas ses commandements.
57 and to turn and to act treacherously like/as father their to overturn like/as bow deceit
Ils firent défection et furent infidèles comme leurs pères; Ils se détournèrent, pareils à un arc perfide.
58 and to provoke him in/on/with high place their and in/on/with idol their be jealous him
Ils l'irritèrent par le culte des hauts-lieux; Et ils excitèrent sa jalousie par leurs idoles.
59 to hear: hear God and be angry and to reject much in/on/with Israel
A cette vue, Dieu fut indigné; Il prit Israël en profonde aversion.
60 and to leave tabernacle Shiloh tent to dwell in/on/with man
Il abandonna le tabernacle de Silo, La tente dont il avait fait sa demeure parmi les hommes.
61 and to give: give to/for captivity strength his and beauty his in/on/with hand: power enemy
Il laissa emmener en captivité le siège de sa puissance; Il livra sa gloire aux mains de l'ennemi.
62 and to shut to/for sword people his and in/on/with inheritance his be angry
Il abandonna son peuple à l'épée, Et s'irrita contre son héritage.
63 youth his to eat fire and virgin his not to boast: praise
Le feu dévora ses jeunes gens. Et ses vierges furent privées de chants nuptiaux.
64 priest his in/on/with sword to fall: kill and widow his not to weep
Ses sacrificateurs tombèrent sous les coups de l'épée. Et ses veuves ne purent pas pleurer les morts.
65 and to awake like/as sleeping Lord like/as mighty man to overcome from wine
Alors le Seigneur se réveilla, Comme un homme qui vient de dormir. Comme un guerrier à qui le vin ferait pousser des cris de joie.
66 and to smite enemy his back reproach forever: enduring to give: put to/for them
Il refoula ses adversaires; Il leur infligea un opprobre éternel.
67 and to reject in/on/with tent Joseph and in/on/with tribe Ephraim not to choose
Mais il prit en aversion la tente de Joseph, Et il répudia la tribu d'Éphraïm.
68 and to choose [obj] tribe Judah [obj] mountain: mount Zion which to love: lover
Il choisit la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il chérit.
69 and to build like to exalt sanctuary his like/as land: country/planet to found her to/for forever: enduring
Il y bâtit son sanctuaire, indestructible comme les cieux, Et comme la terre, dont il a posé les fondements pour l'éternité.
70 and to choose in/on/with David servant/slave his and to take: take him from fold flock
Il choisit David, son serviteur; Il le prit dans les bergeries.
71 from after to nurse to come (in): bring him to/for to pasture in/on/with Jacob people his and in/on/with Israel inheritance his
Il alla le chercher auprès des brebis qui allaitent. Pour faire de lui le berger de Jacob, son peuple. Et d'Israël, son héritage.
72 and to pasture them like/as integrity heart his and in/on/with understanding palm his to lead them
Ainsi David fut pour eux un berger au coeur intègre. Et il les conduisit d'une main prudente.