< Psalms 78 >

1 Maskil to/for Asaph to listen [emph?] people my instruction my to stretch ear your to/for word lip my
Kathutkung: Asaph Oe, ka taminaw ka kâlawk hah tarawi awh nateh, ka dei e lawk hah na hnâpakeng awh.
2 to open in/on/with proverb lip my to bubble riddle from front: old
Bangnuenae lahoi ka pahni ka ang vaiteh, ayan e lawkkaru hah ka pâpho han.
3 which to hear: hear and to know them and father our to recount to/for us
Hothateh, ka thai teh, ka panue tangcoung e mintoenaw ni a dei awh e doeh.
4 not to hide from son: child their to/for generation last to recount praise LORD and strength his and to wonder his which to make: do
A canaw koehoi kâhrawk mahoeh. Ka tho hane senaw koevah, BAWIPA pholennae, a thaonae, hoi hno kângairu a sak e hah ka dei han.
5 and to arise: establish testimony in/on/with Jacob and instruction to set: appoint in/on/with Israel which to command [obj] father our to/for to know them to/for son: child their
Bangtelah tetpawiteh, mintoenaw hah kâ a poe teh, a ca catounnaw koe a panue sak awh nahanlah, Jakop koe lawkpanuesaknae hah acak sak teh, Isarel koe kâlawk hah a poe.
6 because to know generation last son: child to beget to arise: rise and to recount to/for son: child their
Kaawm han rae se hoi ka tâcawt han rae camonaw ni, a catounnaw koe a dei awh vaiteh, a panue awh nahanlah,
7 and to set: make in/on/with God loin their and not to forget deed God and commandment his to watch
Cathut dawk a ngaihawi awh nahan hoi Cathut hnosak hah pahnim laipalah kâpoelawknaw a pahnim awh hoeh nahanlah,
8 and not to be like/as father their generation to rebel and to rebel generation not to establish: establish heart his and not be faithful with God spirit his
Mintoenaw patetlah lungpatanae, taranthawnae, kalan e hno dawk a lung kaawm hoeh e, Cathut hanelah yuemkamcu hoeh e muitha lah ao awh hoeh nahane doeh.
9 son: descendant/people Ephraim to handle to shoot bow to overturn in/on/with day battle
Ephraim catoun teh tarantuknae a khohna teh licung a patuep ei, tarantuk hnin navah a yawng.
10 not to keep: obey covenant God and in/on/with instruction his to refuse to/for to go: walk
Cathut lawkkam tarawi awh hoeh. Kâlawk tarawi e ngai awh hoeh.
11 and to forget wantonness his and to wonder his which to see: see them
A sak e hoi hno kângairu a sak e hah, a pahnim awh.
12 before father their to make: do wonder in/on/with land: country/planet Egypt land: country Zoan
A na mintoenaw e mithmu vah, kângairu hno hah Izip ram Zoan tanghling dawk a sak.
13 to break up/open sea and to pass: bring them and to stand water like heap
Talîpui hah a kapek teh ahnimanaw hah a cei sak. Tui hah hnopai patetlah a pâhlawp.
14 and to lead them in/on/with cloud by day and all [the] night in/on/with light fire
Kanîthun hai tâmai hoi a hrawi teh, tangmin karoitawi hmaiang hoi a hrawi.
15 to break up/open rock in/on/with wilderness and to water: drink like/as abyss many
Kahrawngum vah, lungsong a bawng teh, talîpui tui patetlah moikapap e tui a pânei.
16 and to come out: issue to flow from crag and to go down like/as river water
Lungsong thung hoi tui a tâco sak teh, palangpui patetlah a lawng sak.
17 and to add: again still to/for to sin to/for him to/for to rebel Most High in/on/with dryness
Hatei, ama taranlahoi hoehoe a yon awh teh, kahrawngum vah Lathueng Poung taranlahoi taran a thaw awh.
18 and to test God in/on/with heart their to/for to ask food to/for soul: appetite their
Ca han a ngai poung awh e hah a hei awh teh, a lungthin hoi Cathut hah a tanouk awh.
19 and to speak: speak in/on/with God to say be able God to/for to arrange table in/on/with wilderness
Bokheiyah, Cathut taranlahoi a dei awh e teh, kahrawngum vah Cathut ni rawca na poe thai awh han na maw, telah ati awh.
20 look! to smite rock and to flow: flowing water and torrent: river to overflow also food: bread be able to give: give if: surely no to establish: prepare flesh to/for people his
Khenhaw! tui a tâco teh, tuiko muen ka kawi lah a lawng nahan lah lungsongpui hah a hem. Rawca hai a poe thai namaw. A taminaw hah moi a poe thai han na ou, telah ati awh.
21 to/for so to hear: hear LORD and be angry and fire to kindle in/on/with Jacob and also face: anger to ascend: rise in/on/with Israel
Hatdawkvah, BAWIPA ni hote lawk hah a thai teh a lungkhuek. Hat toteh, Jakop taranlahoi hmaito a tâco teh, Isarel taranlahoi a lungkhuek.
22 for not be faithful in/on/with God and not to trust in/on/with salvation his
Bangkongtetpawiteh, Cathut hah yuem awh hoeh. A rungngangnae hai kâuep awh hoeh.
23 and to command cloud from above and door heaven to open
Hottelah nahlangva, lathueng lae tâmai hah kâ a poe teh, kalvan longkha hah a paawng pouh.
24 and to rain upon them manna to/for to eat and grain heaven to give: give to/for them
Ca hane mana hah ahnimouh lathueng a rak sak teh, kalvanlae rawca hah a poe.
25 food: bread mighty: angel to eat man: anyone provision to send: depart to/for them to/for satiety
Taminaw ni thaonae rawca hah a ca awh teh, kaboumlah ca hane a patawn.
26 to set out east in/on/with heaven and to lead in/on/with strength his south
Kanîtholae kahlî hah kalvan a tho sak teh, a hnotithainae lahoi a cum lae kahlî hah a tho sak.
27 and to rain upon them like/as dust flesh and like/as sand sea bird wing
Vaiphu patetlah moi hah a rak sak teh, rathei ka tawn e tavanaw hah tuirai e sadi yit touh apap awh.
28 and to fall: fall in/on/with entrails: among camp his around to/for tabernacle his
A roenae tengpam petkâkalup lah a bo pouh.
29 and to eat and to satisfy much and desire their to come (in): bring to/for them
Hateh, a ca awh teh king a boum awh. Bangkongtetpawiteh, a ngai awh e patetlah a poe.
30 not be a stranger from desire their still food their in/on/with lip their
Hatei, a ngai awh e rawca a hmawt awh hoehnahlan, a ca awh lahun navah,
31 and face: anger God to ascend: rise in/on/with them and to kill in/on/with fatness their and youth Israel to bow
Cathut lungkhueknae teh ahnimouh koe a pha. A tami tha kaawmnaw hah a thei teh, Isarel thoundounnaw hah koung a rawp sak.
32 in/on/with all this to sin still and not be faithful in/on/with to wonder his
Hottelah nahlangva, hoehoe a yon awh teh, hno kalen a sak awh e hai bout yuem awh hoeh.
33 and to end: expend in/on/with vanity day their and year their in/on/with dismay
Hatdawkvah, hringyung hnin hah ayawmyin lah a coung sak awh teh, lungpuennae hoi a kum teh a baw sak awh.
34 if to kill them and to seek him and to return: repent and to seek God
Ahnimanaw hah a thei awh teh, a ma tawng hanelah a ban awh teh, atangcalah Cathut heh a tawng awh.
35 and to remember for God rock their and El (Most High) (LORD) Most High to redeem: redeem their
Cathut teh amamae lungsongpui doeh tie a panue awh teh, Lathueng Poung Cathut teh na karatangkung doeh tie a panue awh.
36 and to entice him in/on/with lip their and in/on/with tongue their to lie to/for him
Hateiteh, ama teh a pahni hoi a pholen teh, lai hoi laithoe a dei awh.
37 and heart their not to establish: establish with him and not be faithful in/on/with covenant his
Bangkongtetpawiteh, ahnimae lungthin teh a hmalah lan hoeh, a lawkkam dawk yuemkamcu awh hoeh.
38 and he/she/it compassionate to atone iniquity: crime and not to ruin and to multiply to/for to return: repent face: anger his and not to rouse all rage his
Hatei, ama teh lungmanae hoi akawi teh, a payonnae heh a ngaithoum teh, koung raphoe hoeh. Bokheiyah, avai moikapap lungkhueknae a roum sak teh, a lungphuennae kaman sak ngai hoeh.
39 and to remember for flesh they(masc.) spirit: breath to go: walk and not to return: return
Bangkongtetpawiteh, takthai lah ao awh teh, bout ban hoeh hanelah, kâha a poe e tie hah pahnim awh hoeh.
40 like/as what? to rebel him in/on/with wilderness to hurt him in/on/with wilderness
Thingyeiyawn vah vai nâyittouh maw a lungkhuek sak awh teh, ramke vah avai nâyittouh maw a lungmathoe sak awh toe.
41 and to return: again and to test God and holy Israel to wound
Bokheiyah, atuhoitu Cathut a tanouk awh teh, Isarelnaw e Tami Kathoung hah a taran awh.
42 not to remember [obj] hand: power his day which to ransom them from enemy
A thaonae pâkuem ngai awh hoeh, a tarannaw koehoi a rungngang ei nakunghai, pâkuem ngai awh hoeh.
43 which to set: put in/on/with Egypt sign: miraculous his and wonder his in/on/with land: country Zoan
Izip ram hoi Zoan yawn dawk kângairu hno a sak e hoi.
44 and to overturn to/for blood stream their and to flow their not to drink [emph?]
Ahnimae palang hah thipaling lah a coung sak teh, ahnimae tuikhunaw hai nei thai hoeh hanlah thipaling lah koung a coung sak.
45 to send: depart in/on/with them swarm and to eat them and frog and to ruin them
Ahnimouh ka kei e bitseinaw hoi, ahnimouh karaphoekung ekkanaw hah a tha pouh.
46 and to give: give to/for locust crops their and toil their to/for locust
Ahnimae a pawhiknaw hah, ahri ni ca hanelah a poe teh, a tawksak awh e a pawhik hah samtongnaw a poe pouh.
47 to kill in/on/with hail vine their and sycamore their in/on/with frost
Ahnimae misurnaw teh roun ni koung a raphoe pouh teh, thailahei kungnaw hai tadamtui ni koung a thei pouh.
48 and to shut to/for hail cattle their and livestock their to/for flash
Ahnimae saringnaw hai roun ni dêi hanelah a poe pouh teh, saringnaw hah kei ni a ka pouh.
49 to send: let go in/on/with them burning anger face: anger his fury and indignation and distress deputation messenger: angel bad: harmful
Takitho e a lungkhueknae hah ahnimouh lathueng a rabawk teh, lungkhueknae, lungpoutnae, hoi runae hah ahnimouh koe thoenae kaphawtkung kalvan tami totouh a tha pouh.
50 to envy path to/for face: anger his not to withhold from death soul: myself their and living thing their to/for pestilence to shut
A lungkhueknae hanlah lamthung a sak, a hringnae hah duenae hlak pasai laipalah, lacik mathout hah letlang a poe.
51 and to smite all firstborn in/on/with Egypt first: beginning strength in/on/with tent Ham
Izip vah camin pueng hoi Ham e rim a thaonae hmaloe poung e hoi koung a raphoe.
52 and to set out like/as flock people his and to lead them like/as flock in/on/with wilderness
Hatei, a taminaw teh tu patetlah a hrawi teh, saringnaw patetlah kahrawngum vah a hrawi.
53 and to lead them to/for security and not to dread and [obj] enemy their to cover [the] sea
Karoumcalah a hrawi teh, taki hane banghai awm hoeh. A tarannaw teh talîpui ni koung a ramuk.
54 and to come (in): bring them to(wards) border: boundary holiness his mountain: mount this to buy right his
Hahoi, ramri kathoung, aranglae kut hoi a tawn e, mon totouh a hrawi.
55 and to drive out: drive out from face: before their nation and to fall: allot them in/on/with cord inheritance and to dwell in/on/with tent their tribe Israel
Ahnimae hmalah, alouke miphunnaw hah a pâlei pouh. A pang awh hane râw hah a bangnue pouh teh, alouklouk lah hmuen a poe.
56 and to test and to rebel [obj] God Most High and testimony his not to keep: obey
Hat nahlangva, Lathueng Poung Cathut hah a tanouk awh teh, a lungkhuek sak awh teh, a panuesaknae lawk hah tarawi awh hoeh.
57 and to turn and to act treacherously like/as father their to overturn like/as bow deceit
A na mintoenaw patetlah a kamlang awh teh, yuemkamcu hoeh lah a kâroe awh. Dumyennae licung patetlah a kâkamei awh.
58 and to provoke him in/on/with high place their and in/on/with idol their be jealous him
Bangkongtetpawiteh, ahnimae hmuerasangnaw ni a lungkhuek sak teh, a sak awh e meikaphawknaw ni dipma sinnae a tâco sak.
59 to hear: hear God and be angry and to reject much in/on/with Israel
Hetheh Cathut ni a thai toteh, puenghoi a lungkhuek teh, Isarel hah puenghoi a panuet.
60 and to leave tabernacle Shiloh tent to dwell in/on/with man
Hatdawkvah, taminaw koe a ta e Shiloh rim koe totouh a ceitakhai.
61 and to give: give to/for captivity strength his and beauty his in/on/with hand: power enemy
A thaonae teh san lah a coung sak teh, a lentoenae teh a tarannaw kut dawk a poe.
62 and to shut to/for sword people his and in/on/with inheritance his be angry
A taminaw tahloi a kâhmo sak teh, râw lah a coe e naw koe a lungkhuek.
63 youth his to eat fire and virgin his not to boast: praise
A thoundounnaw teh hmai ni a kak awh teh, a tanglanaw ni vâ kâhmo awh hoeh.
64 priest his in/on/with sword to fall: kill and widow his not to weep
A vaihmanaw teh tahloi hoi a thei awh eiteh, lahmainaw ni khui awh hoeh.
65 and to awake like/as sleeping Lord like/as mighty man to overcome from wine
BAWIPA teh ka ip e patetlah a kâhlaw teh, misurtui kecu dawk ka hram e athakaawme tami patetlah a hram.
66 and to smite enemy his back reproach forever: enduring to give: put to/for them
A taran hah a pâlei teh, a yungyoe min mathoenae hah a poe.
67 and to reject in/on/with tent Joseph and in/on/with tribe Ephraim not to choose
Hothloilah Joseph rim hah a pahnawt teh, Ephraim miphun hah rawi ngai hoeh.
68 and to choose [obj] tribe Judah [obj] mountain: mount Zion which to love: lover
Ama koehoi Judah miphun, Zion mon ka pahren e heh a rawi.
69 and to build like to exalt sanctuary his like/as land: country/planet to found her to/for forever: enduring
A hmuen kathoung hah karasang e patetlah a sak teh, talai patetlah a yungyoe acak sak.
70 and to choose in/on/with David servant/slave his and to take: take him from fold flock
A san Devit hai a rawi teh tutakha thung hoi a la.
71 from after to nurse to come (in): bring him to/for to pasture in/on/with Jacob people his and in/on/with Israel inheritance his
Tumanu, a canaw ouk a hrawi e patetlah, a tami Jakop hoi a coe e râw Isarelnaw khenyawnkung hanelah a la.
72 and to pasture them like/as integrity heart his and in/on/with understanding palm his to lead them
Hothloilah, a lungthin ahawi e patetlah, a khetyawt teh, a thoumnae kut hoi a hrawi awh.

< Psalms 78 >