< Psalms 78 >

1 Maskil to/for Asaph to listen [emph?] people my instruction my to stretch ear your to/for word lip my
Asaph ih maskil. Aw kai ih kaminawk, kang patuk ih kaalok ah naa to patueng oh loe, ka pakha hoi tacawt loknawk hae tahngai oh.
2 to open in/on/with proverb lip my to bubble riddle from front: old
Patahhaih hoiah pakha to ka paongh moe, canghnii ah thuih ih kathuk loknawk to kang thuih o han,
3 which to hear: hear and to know them and father our to recount to/for us
to loknawk loe aicae ampanawk mah aicae khaeah thuih o boeh, aicae mah a thaih o moe, a panoek o boeh.
4 not to hide from son: child their to/for generation last to recount praise LORD and strength his and to wonder his which to make: do
Nihcae ih caanawk khaeah kang phat pae o mak ai; Angraeng saphawhaih, a thacakhaih, a sak ih dawnrai hmuennawk loe, angzo han koi adung kaminawk khaeah amtuengsak tih.
5 and to arise: establish testimony in/on/with Jacob and instruction to set: appoint in/on/with Israel which to command [obj] father our to/for to know them to/for son: child their
Jakob acaeng hanah lok a paek, Israel caanawk khaeah kaalok to a caksak, anih mah aicae ampanawk khaeah, na caanawk han patuk o patoeng ah:
6 because to know generation last son: child to beget to arise: rise and to recount to/for son: child their
angzo han koi nawktanawk hoi tapen han koi nawktanawk mah doeh panoek o moe, a caanawk khaeah thuih pae o patoeng hanah,
7 and to set: make in/on/with God loin their and not to forget deed God and commandment his to watch
Sithaw to oep o moe, Sithaw mah sak ih hmuennawk to pahnet ai ah, a paek ih loknawk to pazui o hanah, lokthui pae ah:
8 and not to be like/as father their generation to rebel and to rebel generation not to establish: establish heart his and not be faithful with God spirit his
nihcae loe palung thah o moe, laisaep o thaih, poek toeng ai kami, Sithaw oephaih muithla tawn ai, ampanawk baktiah om o ai.
9 son: descendant/people Ephraim to handle to shoot bow to overturn in/on/with day battle
Ephraim caanawk loe kalii avak o moe, misa to tuk o, toe hnukbangah amlaem o let.
10 not to keep: obey covenant God and in/on/with instruction his to refuse to/for to go: walk
Nihcae loe Sithaw lokmaihaih to pakuem o ai, anih mah paek ih kaalok to pazui han koeh o ai.
11 and to forget wantonness his and to wonder his which to see: see them
Nihcae loe anih mah sak ih toknawk hoi nihcae khaeah amtuengsak ih dawnrai hmuennawk to pahnet o.
12 before father their to make: do wonder in/on/with land: country/planet Egypt land: country Zoan
Izip prae, Zoan ah ampanawk hmaa ah anih mah dawnrai hmuennawk to sak pae.
13 to break up/open sea and to pass: bring them and to stand water like heap
Anih mah tuipui to pakhoih moe, tui to angkatsak; tuinawk to tapang baktiah angdoetsak.
14 and to lead them in/on/with cloud by day and all [the] night in/on/with light fire
Khodai ah tamai hoiah a zaeh, khoving ah aqum puek hmaithaw hoiah a hoih.
15 to break up/open rock in/on/with wilderness and to water: drink like/as abyss many
Praezaek ah lungsongnawk to boh moe, tuipui baktiah pop parai tui to nihcae hanah a paek.
16 and to come out: issue to flow from crag and to go down like/as river water
Thlung thung hoiah tui to tacawtsak moe, tuinawk to vapui baktiah a longsak.
17 and to add: again still to/for to sin to/for him to/for to rebel Most High in/on/with dryness
Toe nihcae loe anih nuiah zaehaih to sak o aep, Kasang koek to praezaek ah laisaep o thuih vop.
18 and to test God in/on/with heart their to/for to ask food to/for soul: appetite their
Angmacae zok kamthlam dipsak han ih khue ni Sithaw to tanoek o.
19 and to speak: speak in/on/with God to say be able God to/for to arrange table in/on/with wilderness
Ue, nihcae loe Sithaw aekhaih lok to thuih o; praezaek ah Sithaw mah caboi na baih pae tang tih maw? tiah a thuih o.
20 look! to smite rock and to flow: flowing water and torrent: river to overflow also food: bread be able to give: give if: surely no to establish: prepare flesh to/for people his
Khenah, thlung a boh naah, tui to tacawt moe, pop parai vacong tui ah longh; takaw doeh na paek thai tih maw? Angmah ih kaminawk hanah moi doeh paek thai tih maw? tiah a thuih o.
21 to/for so to hear: hear LORD and be angry and fire to kindle in/on/with Jacob and also face: anger to ascend: rise in/on/with Israel
Angraeng mah to lok to thaih naah, palungphui; Jakob acaengnawk to hmai mah kangh moe, Israel caanawk nuiah palungphuihaih to phak,
22 for not be faithful in/on/with God and not to trust in/on/with salvation his
tipongah tih nahaeloe nihcae loe Sithaw tang o ai, anih ih pahlonghaih ah doeh oephaih to tawn o ai.
23 and to command cloud from above and door heaven to open
Toe anih mah ranui ih tamai to lokpaek moe, van thoknawk to amongh,
24 and to rain upon them manna to/for to eat and grain heaven to give: give to/for them
caak hanah nihcae nuiah manna kho to angzoh pae; nihcae hanah van takaw to a paek.
25 food: bread mighty: angel to eat man: anyone provision to send: depart to/for them to/for satiety
Kaminawk loe vankaminawk ih buh to caak o; nihcae zok amhah hanah caaknaek to a paek.
26 to set out east in/on/with heaven and to lead in/on/with strength his south
Ni angyae bang ih takhi to van ah a songsak moe, a thacakhaih hoiah aloih bang ih takhi to a songsak.
27 and to rain upon them like/as dust flesh and like/as sand sea bird wing
Maiphu baktiah moi to kho ah angzohsak, tuipui taeng ih savuet baktiah tavaanawk to azawksak.
28 and to fall: fall in/on/with entrails: among camp his around to/for tabernacle his
A sak o ih im salak hoi nihcae ataihaih ahmuen taengah a kraksak.
29 and to eat and to satisfy much and desire their to come (in): bring to/for them
Nihcae koeh ih baktiah anih mah paek pongah, nihcae loe caak o moe, zok amhah o.
30 not be a stranger from desire their still food their in/on/with lip their
A koeh o ih buhcaakhaih to angkhoe o ai vop, buh a caak o li naah,
31 and face: anger God to ascend: rise in/on/with them and to kill in/on/with fatness their and youth Israel to bow
Sithaw palungphuihaih to nihcae nuiah phak, nihcae thungah kathawk koek kami to anih mah hum pae ving; a qoih o ih Israel thendoengnawk to dueksak.
32 in/on/with all this to sin still and not be faithful in/on/with to wonder his
Hae baktih hmuennawk boih a tongh o, toe anih mah sak ih dawnrai hmuennawk to tang o ai, zaehaih to a sak o toeng toeng vop.
33 and to end: expend in/on/with vanity day their and year their in/on/with dismay
To pongah nihcae ih ani to azom pui ah laemsak moe, saningnawk to raihaih hoiah boengsak.
34 if to kill them and to seek him and to return: repent and to seek God
Sithaw mah nihcae to hum naah, kalah kaminawk loe amlaem o let moe, Sithaw to palung tang hoiah pakrong o.
35 and to remember for God rock their and El (Most High) (LORD) Most High to redeem: redeem their
Sithaw loe angmacae ih lungsong, Kasang koek loe angmacae pahlongkung ah oh, tiah nihcae mah panoek o.
36 and to entice him in/on/with lip their and in/on/with tongue their to lie to/for him
Toe pakha hoiah ni anih to pakoeh o, anih khaeah palai hoi amsawnlok to a thuih o.
37 and heart their not to establish: establish with him and not be faithful in/on/with covenant his
Anih khaeah poek toenghaih tawn o ai, a sak o ih lokkamhaih nuiah doeh oephaih tawn o ai.
38 and he/she/it compassionate to atone iniquity: crime and not to ruin and to multiply to/for to return: repent face: anger his and not to rouse all rage his
Toe anih loe tahmenhaih hoiah koi pongah, nihcae zaehaih to tahmen pae, nihcae to amrosak ai: ue, pop parai palungphuihaih to anih mah pauep, palung a phuihaih to amtuengsak ai.
39 and to remember for flesh they(masc.) spirit: breath to go: walk and not to return: return
Sithaw mah nihcae loe taksa ah ni oh o, kalaem tangcae amlaem let thai ai takhi ah ni oh o, tiah panoek.
40 like/as what? to rebel him in/on/with wilderness to hurt him in/on/with wilderness
Anih to praezaek ah vai nazetto maw laisaep o thuih moe, taw ah nazetto maw palungset o sak?
41 and to return: again and to test God and holy Israel to wound
Ue, nihcae loe hnukbangah amlaem o moe, Sithaw to tanoek o, Israel Ciimcai Kami to palungphui o sak.
42 not to remember [obj] hand: power his day which to ransom them from enemy
Anih thacakhaih to nihcae mah panoek o ai, anih mah misa ban thung hoi pahlonghaih to panoek o ai.
43 which to set: put in/on/with Egypt sign: miraculous his and wonder his in/on/with land: country Zoan
Izip prae ah sak ih angmathaih, Zoan ah sak ih dawnrai hmuennawk;
44 and to overturn to/for blood stream their and to flow their not to drink [emph?]
nihcae mah tui naek o thaih han ai ah, vapuinawk hoi vacongnawk to athii ah angcoengsak.
45 to send: depart in/on/with them swarm and to eat them and frog and to ruin them
Nihcae kaek hanah taksaenawk to prawt pae moe, nihcae amrosak hanah ukongnawk to patoeh.
46 and to give: give to/for locust crops their and toil their to/for locust
Nihcae ih thingthai qumponawk loe langkawk hanah paek moe, nihcae ih hmuennawk doeh pakhu hanah a paek.
47 to kill in/on/with hail vine their and sycamore their in/on/with frost
Nihcae ih misurkungnawk to qaetui hoiah dueksak moe, thaiduetkungnawk doeh dantui hoiah dueksak.
48 and to shut to/for hail cattle their and livestock their to/for flash
Sithaw mah nihcae ih maitawnawk to qaetui hanah paek moe, tuunawk doeh hmai hanah paek pae.
49 to send: let go in/on/with them burning anger face: anger his fury and indignation and distress deputation messenger: angel bad: harmful
Anih palungphuihaih tha hoiah nihcae khaeah kasae vankaminawk to patoeh moe, palungbethaih, palung hmai amngaehhaih hoi raihaihnawk to ohsak.
50 to envy path to/for face: anger his not to withhold from death soul: myself their and living thing their to/for pestilence to shut
Palungphuihaih loklam to a sak; nihcae ih pakhra paduek hanah paawt ai, nihcae hinghaih to nathaih kasae khaeah a paek.
51 and to smite all firstborn in/on/with Egypt first: beginning strength in/on/with tent Ham
Izip prae ah calunawk boih, Ham ih kahni imthung ah kaom thacak tangsuekhaih calu koek to paduek pae boih.
52 and to set out like/as flock people his and to lead them like/as flock in/on/with wilderness
Toe angmah ih kaminawk loe tuu baktiah a huih moe, tuunawk baktiah praezaek ah a caeh haih.
53 and to lead them to/for security and not to dread and [obj] enemy their to cover [the] sea
Misa ban thung hoi loih hanah anih mah zaeh pongah, nihcae loe zii o ai; toe nihcae ih misanawk loe tuipui mah khuk khoep.
54 and to come (in): bring them to(wards) border: boundary holiness his mountain: mount this to buy right his
Nihcae to kaciim ahmuen angzithaih ramri khoek to, a bantang ban hoiah lak ih mae karoek to a caeh haih.
55 and to drive out: drive out from face: before their nation and to fall: allot them in/on/with cord inheritance and to dwell in/on/with tent their tribe Israel
Nihcae hmaa ah Sithaw panoek ai kaminawk to a haek pae, qawk ah toep ih long to tah o moe, amzet o, Israel caanawk loe imsak o moe, to ah oh o.
56 and to test and to rebel [obj] God Most High and testimony his not to keep: obey
Toe nihcae mah Kasang koek Sithaw to tanoek o moe, laisaep o thuih, a thuih ih lok to tahngai o ai.
57 and to turn and to act treacherously like/as father their to overturn like/as bow deceit
Nihcae loe ampanawk baktiah oep om o ai, hnukbangah angnawn o; oepthok ai palaa baktiah lam amkhraeng o.
58 and to provoke him in/on/with high place their and in/on/with idol their be jealous him
Nihcae mah kasang ahmuennawk hoiah anih to palungphui o sak moe, sakcop ih krangnawk hoiah uthaih palung to tacawt o sak.
59 to hear: hear God and be angry and to reject much in/on/with Israel
Sithaw mah thaih naah, palungphui moe, Israel caanawk to paroeai panuet,
60 and to leave tabernacle Shiloh tent to dwell in/on/with man
kaminawk salakah kaom, Shiloh ih kahni im doeh a caeh taak,
61 and to give: give to/for captivity strength his and beauty his in/on/with hand: power enemy
a thacakhaih to tamna ah caehsak moe, a lensawkhaih to misa banah a paek.
62 and to shut to/for sword people his and in/on/with inheritance his be angry
Angmah ih kaminawk to sumsen hoi hum hanah a paek; a toep han ih qawk nuiah kating ai palungphui.
63 youth his to eat fire and virgin his not to boast: praise
Nihcae ih thendoengnawk to hmai mah kangh pae; nihcae ih tanglanawk doeh sava sah o ai.
64 priest his in/on/with sword to fall: kill and widow his not to weep
Angmacae ih qaimanawk doeh sumsen hoiah duek o; lamhmainawk doeh qah o ai boeh.
65 and to awake like/as sleeping Lord like/as mighty man to overcome from wine
To naah Angraeng loe iih kangthawk baktih, misurtui pongah kahang thacak kami baktiah angthawk.
66 and to smite enemy his back reproach forever: enduring to give: put to/for them
Angmah ih misanawk to a tuk moe, dungzan khoek to azatsak.
67 and to reject in/on/with tent Joseph and in/on/with tribe Ephraim not to choose
Joseph ih kahni im to a maak pae, Ephraim acaeng doeh qoi ai,
68 and to choose [obj] tribe Judah [obj] mountain: mount Zion which to love: lover
toe Judah acaeng, angmah palung ih, Zion mae to anih mah qoih.
69 and to build like to exalt sanctuary his like/as land: country/planet to found her to/for forever: enduring
Angmah ih hmuenciim to hmuen sang baktiah a sak moe, dungzan khoek to caksak ih long baktih a ohsak.
70 and to choose in/on/with David servant/slave his and to take: take him from fold flock
A tamna David to qoih, tuu imthung hoiah anih to a lak;
71 from after to nurse to come (in): bring him to/for to pasture in/on/with Jacob people his and in/on/with Israel inheritance his
angmah ih kami Jakob acaeng hoi angmah ih qawk ah kaom Israel acaeng to khetzawn hanah, caa kaom tuu amnonawk toephaih thung hoiah ni anih to qoih.
72 and to pasture them like/as integrity heart his and in/on/with understanding palm his to lead them
To pongah toenghaih palungthin hoiah nihcae to a khetzawn moe, palunghahaih ban hoiah nihcae to a hoih.

< Psalms 78 >