< Psalms 77 >

1 to/for to conduct upon (Jeduthun *Q(K)*) to/for Asaph melody voice my to(wards) God and to cry voice my to(wards) God and to listen to(wards) me
Estaba clamando a Dios con mi voz; a Dios clamé con mi voz, y él me escuchó.
2 in/on/with day distress my Lord to seek hand my night to pour and not be numb to refuse to be sorry: comfort soul my
En el día de mi aflicción, mi corazón se volvió hacia el Señor: mi mano estaba extendida en la noche sin descanso; mi alma rehusaba ser consolada.
3 to remember God and to roar to muse and to enfeeble spirit my (Selah)
Mantendré a Dios en la memoria, con sonidos de dolor; mis pensamientos están turbados, y mi espíritu está vencido. (Selah)
4 to grasp waking eye my to trouble and not to speak: speak
Mantienes mis ojos del sueño; Estoy tan preocupado que no llegan las palabras.
5 to devise: think day from front: old year forever: antiquity
Mis pensamientos se remontan a los días del pasado, a los años que ya pasaron.
6 to remember music my in/on/with night with heart my to muse and to search spirit my
El recuerdo de mi canción vuelve a mí en la noche; y meditaba en mi corazón; mi espíritu se preguntaba.
7 to/for forever: enduring to reject Lord and not to add: again to/for to accept still
¿El Señor me apartará para siempre? ¿Ya no será amable?
8 to end to/for perpetuity kindness his to cease word to/for generation and generation
¿Su misericordia se ha ido para siempre? tiene su palabra a nada?
9 to forget be gracious God if: surely no to gather in/on/with face: anger compassion his (Selah)
¿Ha olvidado Dios el recuerdo de su compasión? ¿Sus misericordias son cerradas por su ira? (Selah)
10 and to say be weak: grieved I he/she/it year right Most High
Y dije: Es un peso sobre mi espíritu; pero tendré en cuenta los años de la diestra del Altísimo.
11 (to remember *Q(K)*) deed LORD for to remember from front: old wonder your
Tendré en cuenta las obras de JAH: mantendré el recuerdo de tus maravillas pasadas.
12 and to mutter in/on/with all work your and in/on/with wantonness your to muse
Pensaré en todo tus obras. mientras mi mente repasa tus actos de poder.
13 God in/on/with holiness way: conduct your who? god great: large like/as God
Tu camino, oh Dios, es santo: ¿Que dios es tan grande como nuestro Dios?
14 you(m. s.) [the] God to make: do wonder to know in/on/with people strength your
Tú eres el Dios que hace obras de poder; has hecho clara tu fuerza para las naciones.
15 to redeem: redeem in/on/with arm people your son: descendant/people Jacob and Joseph (Selah)
Con tu brazo has hecho libre a tu pueblo, los hijos de Jacob y José. (Selah)
16 to see: see you water God to see: see you water to twist: writh in pain also to tremble abyss
Te vieron las aguas, oh Dios; las aguas te vieron, tenían miedo; incluso el abismo estaba turbado.
17 to flood water cloud voice: thunder to give: cry out cloud also arrow your to go: walk
Las nubes enviaron agua; los cielos emitían un sonido; y relámpagos por todas partes.
18 voice: sound thunder your in/on/with wheel to light lightning world to tremble and to shake [the] land: country/planet
La voz de tu trueno comenzó a rodar; el mundo estaba ardiendo con la luz de la tormenta; la tierra estaba temblando.
19 in/on/with sea way: journey your (and path your *Q(K)*) in/on/with water many and heel your not to know
Tu camino estaba en el mar, y tu camino en las grandes aguas; no había conocimiento de tus pasos.
20 to lead like/as flock people your in/on/with hand Moses and Aaron
Estabas guiando a tu pueblo como un rebaño, por la mano de Moisés y Aarón.

< Psalms 77 >