< Psalms 77 >

1 to/for to conduct upon (Jeduthun *Q(K)*) to/for Asaph melody voice my to(wards) God and to cry voice my to(wards) God and to listen to(wards) me
Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Yeduutuuniif. Faarfannaa Asaaf. Ani gargaarsaaf gara Waaqaatti nan iyyadhe; ani akka Waaqni na dhagaʼuuf nan iyyadhe.
2 in/on/with day distress my Lord to seek hand my night to pour and not be numb to refuse to be sorry: comfort soul my
Yeroo rakkina kootiitti Gooftaa nan barbaaddadhe; halkanis utuu hin dadhabin harka koo nan diriirfadhe; lubbuun koos jajjabaachuu didde.
3 to remember God and to roar to muse and to enfeeble spirit my (Selah)
Yaa Waaqi, ani yommuun si yaadadhu nan aada; ani irra deddeebiʼee nan yaade; hafuurri koos ni laafe.
4 to grasp waking eye my to trouble and not to speak: speak
Ati akka iji koo hin dunuunfanne goote; ani akka malee lubbamee dubbachuu iyyuu dadhabe.
5 to devise: think day from front: old year forever: antiquity
Ani waaʼee bara durii, waaʼee waggoota durii duriis nan yaade;
6 to remember music my in/on/with night with heart my to muse and to search spirit my
ani halkaniin faarfannaa koo nan yaadadhe. Ani irra deddeebiʼee na yaade; hafuurri koos akkana jedhee qorate:
7 to/for forever: enduring to reject Lord and not to add: again to/for to accept still
“Gooftaan bara baraan nama gataa? Inni deebiʼee garaa hin laafuu?
8 to end to/for perpetuity kindness his to cease word to/for generation and generation
Araarri isaa bara baraan badee? Waadaan isaa bara baraan guutamuu dhabee?
9 to forget be gracious God if: surely no to gather in/on/with face: anger compassion his (Selah)
Waaqni arjoomuu irraanfateeraa? Inni aariidhaan gara laafina isaa dhiiseeraa?”
10 and to say be weak: grieved I he/she/it year right Most High
Anis, “Harki mirgaa kan Waaqa Waan Hundaa Olii jijjiirameera jedhee yaaduun koo, dadhabbii koo ti” nan jedhe.
11 (to remember *Q(K)*) deed LORD for to remember from front: old wonder your
Ani hojii Waaqayyoo nan yaadadha; dhugumaan dinqii kee kan durii nan yaadadhaa.
12 and to mutter in/on/with all work your and in/on/with wantonness your to muse
Ani waan ati hojjette hunda irra deddeebiʼee nan yaada; waaʼee hojii keetii illee nan dubbadha.
13 God in/on/with holiness way: conduct your who? god great: large like/as God
Yaa Waaqi, karaan kee qulqulluu dha. Waaqni guddaan akka Waaqa keenyaa eessa jira?
14 you(m. s.) [the] God to make: do wonder to know in/on/with people strength your
Ati Waaqa hojii dinqii hojjettuu dha; saboota gidduuttis humna kee ni argisiifta.
15 to redeem: redeem in/on/with arm people your son: descendant/people Jacob and Joseph (Selah)
Irree kee cimaadhaan saba kee, sanyii Yaaqoobii fi sanyii Yoosef furteerta.
16 to see: see you water God to see: see you water to twist: writh in pain also to tremble abyss
Yaa Waaqi, bishaanonni si argan; bishaanonni si arganii sodaatan; tuujubawwan ni hollatan.
17 to flood water cloud voice: thunder to give: cry out cloud also arrow your to go: walk
Duumessi bishaan gad dhangalaase; samiiwwan ni qaqawweessaʼan; xiyyi kees qixa hundaan balaqqise.
18 voice: sound thunder your in/on/with wheel to light lightning world to tremble and to shake [the] land: country/planet
Bakakkaan kee bubbee hamaa keessaa dhagaʼame; balaqqeesi kee addunyaa ibse; laftis hollattee sochoote.
19 in/on/with sea way: journey your (and path your *Q(K)*) in/on/with water many and heel your not to know
Daandiin kee galaana keessa, karaan kee immoo bishaanota gurguddaa keessa baʼa; garuu faanni kee hin argamne.
20 to lead like/as flock people your in/on/with hand Moses and Aaron
Ati harka Museetii fi harka Arooniin, saba kee akka bushaayeetti geggeessite.

< Psalms 77 >