< Psalms 77 >
1 to/for to conduct upon (Jeduthun *Q(K)*) to/for Asaph melody voice my to(wards) God and to cry voice my to(wards) God and to listen to(wards) me
Dem Vorsänger. Nach Jedutun. Ein Psalm Asaphs. Ich rufe zu Gott und will schreien, zu Gott rufe ich, und er wolle auf mich hören!
2 in/on/with day distress my Lord to seek hand my night to pour and not be numb to refuse to be sorry: comfort soul my
Zur Zeit meiner Not suchte ich den Herrn; meine Hand war des Nachts unablässig ausgestreckt, meine Seele wollte sich nicht trösten lassen.
3 to remember God and to roar to muse and to enfeeble spirit my (Selah)
Dachte ich an Gott, so mußte ich seufzen, sann ich nach, so ward mein Geist bekümmert. (Pause)
4 to grasp waking eye my to trouble and not to speak: speak
Du hieltest meine Augenlider offen; ich warf mich hin und her und konnte nicht reden.
5 to devise: think day from front: old year forever: antiquity
Da gedachte ich der alten Zeit, der vorigen Jahre;
6 to remember music my in/on/with night with heart my to muse and to search spirit my
ich erinnerte mich wieder an mein Saitenspiel, betete in meinem Herzen, und mein Geist fing an zu forschen:
7 to/for forever: enduring to reject Lord and not to add: again to/for to accept still
Wird denn der Herr auf ewig verstoßen und fortan nicht mehr gnädig sein?
8 to end to/for perpetuity kindness his to cease word to/for generation and generation
Ist's denn ganz und gar aus mit seiner Gnade, und hat sein Reden für immer aufgehört?
9 to forget be gracious God if: surely no to gather in/on/with face: anger compassion his (Selah)
Hat denn Gott vergessen, gnädig zu sein, und im Zorn seine Barmherzigkeit verschlossen? (Pause)
10 and to say be weak: grieved I he/she/it year right Most High
Und ich sprach: Ich will das leiden, die Änderungen, welche die rechte Hand des Höchsten getroffen hat.
11 (to remember *Q(K)*) deed LORD for to remember from front: old wonder your
Ich will rühmen die Taten des HERRN; denn ich gedenke deiner vorigen Wunder
12 and to mutter in/on/with all work your and in/on/with wantonness your to muse
und besinne mich aller deiner Werke und ziehe deine großen Taten in Betracht:
13 God in/on/with holiness way: conduct your who? god great: large like/as God
O Gott, dein Weg ist heilig! Wer ist ein so großer Gott wie du?
14 you(m. s.) [the] God to make: do wonder to know in/on/with people strength your
Du bist der Gott, der Wunder tut; du hast deine Macht bewiesen an den Völkern!
15 to redeem: redeem in/on/with arm people your son: descendant/people Jacob and Joseph (Selah)
Du hast dein Volk erlöst mit deinem Arm, die Kinder Jakobs und Josephs. (Pause)
16 to see: see you water God to see: see you water to twist: writh in pain also to tremble abyss
Als dich, o Gott, die Wasser sahen, als dich die Wasser sahen, da brausten sie und das Meer ward aufgeregt;
17 to flood water cloud voice: thunder to give: cry out cloud also arrow your to go: walk
die Wolken gossen Wasser, es donnerte in den Lüften, und deine Pfeile fuhren daher;
18 voice: sound thunder your in/on/with wheel to light lightning world to tremble and to shake [the] land: country/planet
deine Donnerstimme erschallte im Wirbelwind, die Blitze beleuchteten den Erdkreis, daß die Erde in Zittern und Beben geriet;
19 in/on/with sea way: journey your (and path your *Q(K)*) in/on/with water many and heel your not to know
dein Weg war im Meer und deine Bahn in großen Wassern, und deine Fußstapfen waren nicht zu erkennen;
20 to lead like/as flock people your in/on/with hand Moses and Aaron
du führtest dein Volk wie eine Herde durch Mose und Aaron.