< Psalms 77 >

1 to/for to conduct upon (Jeduthun *Q(K)*) to/for Asaph melody voice my to(wards) God and to cry voice my to(wards) God and to listen to(wards) me
Přednímu kantoru z potomků Jedutunových, s Azafem, žalm. Hlas můj k Bohu, když volám, hlas můj k Bohu, aby ucha naklonil ke mně.
2 in/on/with day distress my Lord to seek hand my night to pour and not be numb to refuse to be sorry: comfort soul my
V den ssoužení svého Pána hledal jsem, v noci ruce své rozprostíral jsem bez přestání, a nedala se potěšiti duše má.
3 to remember God and to roar to muse and to enfeeble spirit my (Selah)
Na Boha zpomínal jsem a kormoutil se, přemyšloval jsem, a úzkostmi svírán byl duch můj. (Sélah)
4 to grasp waking eye my to trouble and not to speak: speak
Zdržoval jsi oči mé, aby bděly; potřín jsem byl, aniž jsem mluviti mohl.
5 to devise: think day from front: old year forever: antiquity
I přicházeli mi na pamět dnové předešlí, a léta dávní.
6 to remember music my in/on/with night with heart my to muse and to search spirit my
Rozpomínal jsem se v noci na zpěvy své, v srdci svém přemyšloval jsem, a zpytoval to duch můj, pravě:
7 to/for forever: enduring to reject Lord and not to add: again to/for to accept still
Zdali na věky zažene Bůh? Nikdy-liž již více lásky neukáže?
8 to end to/for perpetuity kindness his to cease word to/for generation and generation
Zdali do konce přestane milosrdenství jeho? A konec vezme slovo od pokolení až do pokolení?
9 to forget be gracious God if: surely no to gather in/on/with face: anger compassion his (Selah)
Zdali se zapomněl smilovávati Bůh silný? Zdaž zadržel v hněvě milosrdenství svá? (Sélah)
10 and to say be weak: grieved I he/she/it year right Most High
I řekl jsem: Toť jest má smrt. Ale učiníť proměnu pravice Nejvyššího.
11 (to remember *Q(K)*) deed LORD for to remember from front: old wonder your
Rozpomínati se budu na skutky Hospodinovy, a připomínati sobě divné činy tvé, od starodávna.
12 and to mutter in/on/with all work your and in/on/with wantonness your to muse
A přemyšlovati o všelikém díle tvém, a o skutcích tvých mluviti.
13 God in/on/with holiness way: conduct your who? god great: large like/as God
Bože, svatá jest cesta tvá. Kdo jest silný, veliký, jako Bůh?
14 you(m. s.) [the] God to make: do wonder to know in/on/with people strength your
Ty jsi ten Bůh silný, jenž činíš divné věci; uvedl jsi v známost mezi národy sílu svou.
15 to redeem: redeem in/on/with arm people your son: descendant/people Jacob and Joseph (Selah)
Vysvobodil jsi ramenem lid svůj, syny Jákobovy a Jozefovy. (Sélah)
16 to see: see you water God to see: see you water to twist: writh in pain also to tremble abyss
Vidělyť jsou tě vody, Bože, viděly tě vody, a zstrašily se; pohnuly se také i hlubiny.
17 to flood water cloud voice: thunder to give: cry out cloud also arrow your to go: walk
Vydali povodně oblakové, vydala hřmot nebesa, ano i kameníčko tvé skákalo.
18 voice: sound thunder your in/on/with wheel to light lightning world to tremble and to shake [the] land: country/planet
Vznělo hřímání tvé po obloze, blýskání osvěcovalo okršlek zemský, pohybovala se a třásla země.
19 in/on/with sea way: journey your (and path your *Q(K)*) in/on/with water many and heel your not to know
Skrze moře byla cesta tvá, a stezky tvé skrze vody veliké, a však šlepějí tvých nebylo znáti.
20 to lead like/as flock people your in/on/with hand Moses and Aaron
Vedl jsi jako stádo lid svůj skrze Mojžíše a Arona.

< Psalms 77 >