< Psalms 75 >
1 to/for to conduct Do Not Destroy Do Not Destroy melody to/for Asaph song to give thanks to/for you God to give thanks and near name your to recount to wonder your
Керівнику хору. На мотив «Не згуби». Псалом Асафа. Пісня. Славимо Тебе, Боже, славимо, бо близьке ім’я Твоє; [люди] проголошують чудеса Твої.
2 for to take: recieve meeting: time appointed I uprightness to judge
Бо Ти сказав: «Я оберу певний час і справедливо судитиму.
3 to melt land: country/planet and all to dwell her I to measure pillar her (Selah)
Тане земля й мешканці її – Я утверджу її стовпи». (Села)
4 to say to/for to be foolish not to be foolish and to/for wicked not to exalt horn
Сказав Я зухвалим: «Не бундючтеся!» – і нечестивим: «Не підносьте рога!»
5 not to exalt to/for height horn your to speak: speak in/on/with neck arrogant
Не підносьте високо роги ваші, не говоріть [зухвало], твердо [поставивши] шию.
6 for not from exit and from west and not from wilderness to exalt
Бо не зі сходу, не із заходу й не з пустелі [приходить] піднесення.
7 for God to judge this to abase and this to exalt
Адже Бог – Суддя: одного принижує, іншого підносить.
8 for cup in/on/with hand LORD and wine to aggitate full mixture and to pour from this surely dreg her to drain to drink all wicked land: country/planet
Бо чаша в руці Господа – пінисте вино, повна суміші вона, і Він виливає з неї; навіть гущу її висмокчуть і вип’ють усі нечестивці землі.
9 and I to tell to/for forever: enduring to sing to/for God Jacob
А я звіщатиму [це] повіки, співатиму Богові Якова:
10 and all horn wicked to cut down/off to exalt horn righteous
«Усі роги нечестивих повідрубую, а роги праведних піднесуться».