< Psalms 74 >
1 Maskil to/for Asaph to/for what? God to reject to/for perpetuity be angry face: anger your in/on/with flock pasturing your
Un salmo (masquil) de Asaf. Oh, Dios, ¿por qué nos has rechazado? ¿Acaso será para siempre? ¿Por qué tu ira consume como fuego abrasador a las ovejas de tu rebaño?
2 to remember congregation your to buy front: old to redeem: redeem tribe inheritance your mountain: mount Zion this to dwell in/on/with him
Recuerda al pueblo que formaste hace mucho tiempo. La tribu que redimiste e hiciste tuya. Recuerda también al monte de Sión, tu casa.
3 to exalt [emph?] beat your to/for desolation perpetuity all be evil enemy in/on/with holiness
Ven y camina en medio de estas ruinas. El enemigo ha destruido tu Templo por completo.
4 to roar to vex you in/on/with entrails: among meeting your to set: make sign: indicator their sign: indicator
El enemigo ha gritado en victoria justo en el lugar donde te reuniste con nosotros. Han levantado sus estandartes como símbolos de su victoria.
5 to know like/as to come (in): bring to/for above [to] in/on/with thicket tree axe
Actuaron como hombres que talan el bosque con sus hachas.
6 (and now *Q(K)*) engraving her unitedness in/on/with axe and axe to smite [emph?]
Con hachas y martillos destrozaron los paneles tallados.
7 to send: burn in/on/with fire sanctuary your to/for land: soil to profane/begin: profane tabernacle name your
Luego prendieron fuego a tu Templo, reduciéndolo a cenizas. Profanaron tu casa, el lugar que lleva tu nombre.
8 to say in/on/with heart their to oppress them unitedness to burn all meeting God in/on/with land: country/planet
Dijeron para sí mismos: “¡Destruyámoslo todo!” Así que quemaron cada uno de los lugares de adoración a Dios en la tierra.
9 sign: miraculous our not to see: see nothing still prophet and not with us to know till what?
Ya no vemos ninguna de tus señales. No ha quedado ni un profeta, y ninguno entre nosotros sabe hasta cuándo durará esto.
10 till how God to taunt enemy to spurn enemy name your to/for perpetuity
¿Hasta cuándo, Dios, te ridiculizará el enemigo? ¿Van a insultar tu nombre para siempre?
11 to/for what? to return: return hand your and right your from entrails: among (bosom: garment your *Q(K)*) to end: destroy
¿Por qué te abstienes de actuar? ¡Actúa ahora y destrúyelos!
12 and God king my from front: old to work salvation in/on/with entrails: among [the] land: country/planet
Pero tu, Dios, eres nuestro rey desde hace mucho tiempo. Nos has salvado muchas veces en esta tierra.
13 you(m. s.) to split in/on/with strength your sea to break head serpent: monster upon [the] water
Tu fuiste aquél que dividió el mar con tu poder, y rompiste las cabezas de los monstruos marinos.
14 you(m. s.) to crush head Leviathan to give: give him food to/for people: creatures to/for wild beast
Tú fuiste Aquél que aplastó las cabezas de Leviatán, y su cuerpo lo diste a comer a los animales del desierto.
15 you(m. s.) to break up/open spring and torrent: river you(m. s.) to wither river strong
Tú fuiste Aquél que hizo fluir los ríos y fuentes de aguas. También hiciste que los ríos permanentes se secaran.
16 to/for you day also to/for you night you(m. s.) to establish: establish light and sun
Tú creaste el día y también la noche. Hiciste la luna y el sol.
17 you(m. s.) to stand all border land: country/planet summer and autumn you(m. s.) to form: formed them
Tú estableciste los límites de la tierra; Estableciste el verano y el invierno.
18 to remember this enemy to taunt LORD and people foolish to spurn name your
No olvides cómo el enemigo te ha ridiculizado, Señor, y con cuanto irrespeto han insultado tu nombre.
19 not to give: give to/for living thing soul turtledove your community afflicted your not to forget to/for perpetuity
¡No dejes que estos animales salvajes maten a tus tórtolas! ¡No abandones a tu pueblo para siempre!
20 to look to/for covenant for to fill darkness land: country/planet habitation violence
Recuerda la promesa del pacto, porque la tierra está llena de lugares oscuros y de violencia.
21 not to return: turn back crushed be humiliated afflicted and needy to boast: praise name your
No dejes que los que sufren sean maltratados otra vez. Deja que los pobres y necesitados te alaben.
22 to arise: rise [emph?] God to contend [emph?] strife your to remember reproach your from foolish all [the] day
Levántate, Dios, y pelea tu causa. No olvides cuánto te han insultado estas personas necias todo el tiempo.
23 not to forget voice: sound to vex you roar to arise: attack you to ascend: rise continually
¡No ignores lo que han dicho tus enemigos, porque sus acusaciones contra ti son cada vez peores!