< Psalms 74 >
1 Maskil to/for Asaph to/for what? God to reject to/for perpetuity be angry face: anger your in/on/with flock pasturing your
Instrução de Asafe: Deus, por que nos rejeitaste para sempre? [Por que] tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 to remember congregation your to buy front: old to redeem: redeem tribe inheritance your mountain: mount Zion this to dwell in/on/with him
Lembra-te do teu povo, que tu compraste desde a antiguidade; a tribo de tua herança, que resgataste; o monte Sião, em que habitaste.
3 to exalt [emph?] beat your to/for desolation perpetuity all be evil enemy in/on/with holiness
Percorre as ruínas duradouras, tudo que o inimigo destruiu no santuário.
4 to roar to vex you in/on/with entrails: among meeting your to set: make sign: indicator their sign: indicator
Os teus inimigos rugiram no meio de tuas assembleias; puseram por sinais de vitória os símbolos deles.
5 to know like/as to come (in): bring to/for above [to] in/on/with thicket tree axe
Eles eram como o que levantam machados contra os troncos das árvores.
6 (and now *Q(K)*) engraving her unitedness in/on/with axe and axe to smite [emph?]
E agora, com machados e martelos, quebraram todas as obras entalhadas.
7 to send: burn in/on/with fire sanctuary your to/for land: soil to profane/begin: profane tabernacle name your
Puseram fogo no teu santuário; profanaram [levando] ao chão o lugar onde o teu nome habita.
8 to say in/on/with heart their to oppress them unitedness to burn all meeting God in/on/with land: country/planet
Disseram em seus corações: Nós os destruiremos por completo; serão queimadas todas as assembleias de Deus na terra.
9 sign: miraculous our not to see: see nothing still prophet and not with us to know till what?
Já não vemos os nossos sinais; já não há mais profeta; e ninguém entre nós sabe até quando será assim.
10 till how God to taunt enemy to spurn enemy name your to/for perpetuity
Deus, até quando o adversário insultará? O inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 to/for what? to return: return hand your and right your from entrails: among (bosom: garment your *Q(K)*) to end: destroy
Por que está afastada a tua mão direita? Tira-a do teu peito!
12 and God king my from front: old to work salvation in/on/with entrails: among [the] land: country/planet
Deus é o meu Rei desde a antiguidade; ele opera salvação no meio da terra.
13 you(m. s.) to split in/on/with strength your sea to break head serpent: monster upon [the] water
Tu dividiste o mar com a tua força; quebraste as cabeças dos monstros nas águas.
14 you(m. s.) to crush head Leviathan to give: give him food to/for people: creatures to/for wild beast
Despedaçaste as cabeças do leviatã; e o deste como alimento ao povo do deserto.
15 you(m. s.) to break up/open spring and torrent: river you(m. s.) to wither river strong
Tu dividiste a fonte e o ribeiro; tu secaste os rios perenes.
16 to/for you day also to/for you night you(m. s.) to establish: establish light and sun
A ti pertence o dia, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 you(m. s.) to stand all border land: country/planet summer and autumn you(m. s.) to form: formed them
Tu estabeleceste todos os limites da terra; tu formaste o verão e o inverno.
18 to remember this enemy to taunt LORD and people foolish to spurn name your
Lembra-te disto: que o inimigo insultou ao SENHOR; e um povo tolo blasfemou o teu nome.
19 not to give: give to/for living thing soul turtledove your community afflicted your not to forget to/for perpetuity
Não entregues a vida da tua pombinha para os animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida dos teus pobres.
20 to look to/for covenant for to fill darkness land: country/planet habitation violence
Olha para o [teu] pacto, porque os lugares escuros da terra estão cheios de habitações violentas.
21 not to return: turn back crushed be humiliated afflicted and needy to boast: praise name your
Não permitas que o oprimido volte humilhado; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 to arise: rise [emph?] God to contend [emph?] strife your to remember reproach your from foolish all [the] day
Levanta-te, Deus; luta em favor de tua causa; lembra-te do insulto que o tolo faz a ti o dia todo.
23 not to forget voice: sound to vex you roar to arise: attack you to ascend: rise continually
Não te esqueças da voz dos teus adversários; o barulho dos que se levantam contra ti sobe cada vez mais.