< Psalms 74 >
1 Maskil to/for Asaph to/for what? God to reject to/for perpetuity be angry face: anger your in/on/with flock pasturing your
Nyanyian pengajaran Asaf. Ya Allah, untuk selamanyakah Kautinggalkan kami? Mengapa Engkau terus marah kepada umat-Mu sendiri?
2 to remember congregation your to buy front: old to redeem: redeem tribe inheritance your mountain: mount Zion this to dwell in/on/with him
Ingatlah umat-Mu yang Kaupilih sejak dahulu, bangsa yang Kaubebaskan agar menjadi milik-Mu. Ingatlah akan Bukit Sion, yang Kaujadikan tempat kediaman-Mu.
3 to exalt [emph?] beat your to/for desolation perpetuity all be evil enemy in/on/with holiness
Jejakilah tempat yang sudah menjadi reruntuhan; segalanya di Rumah-Mu telah dihancurkan musuh.
4 to roar to vex you in/on/with entrails: among meeting your to set: make sign: indicator their sign: indicator
Musuh-musuh-Mu berteriak-teriak di Rumah-Mu, dan mendirikan panji-panji kemenangan di situ.
5 to know like/as to come (in): bring to/for above [to] in/on/with thicket tree axe
Mereka seperti penebang kayu yang mengayunkan kapaknya, untuk menebang pohon-pohon di hutan.
6 (and now *Q(K)*) engraving her unitedness in/on/with axe and axe to smite [emph?]
Semua ukiran kayu mereka hancurkan dengan kapak dan palu.
7 to send: burn in/on/with fire sanctuary your to/for land: soil to profane/begin: profane tabernacle name your
Mereka membakar Rumah-Mu sampai musnah; dan menajiskan tempat Engkau disembah.
8 to say in/on/with heart their to oppress them unitedness to burn all meeting God in/on/with land: country/planet
Mereka mau menaklukkan kami sama sekali, dan membakar habis semua tempat ibadat di negeri ini.
9 sign: miraculous our not to see: see nothing still prophet and not with us to know till what?
Nabi-nabi dan tanda-tanda ajaib tak tampak lagi, dan tak seorang pun tahu sampai kapan terus begini.
10 till how God to taunt enemy to spurn enemy name your to/for perpetuity
Sampai kapan, ya Allah, musuh mengejek Engkau? Sampai selamanyakah mereka menghina nama-Mu?
11 to/for what? to return: return hand your and right your from entrails: among (bosom: garment your *Q(K)*) to end: destroy
Mengapa Engkau tidak lagi menolong kami? Mengapa Engkau lepas tangan dari kami?
12 and God king my from front: old to work salvation in/on/with entrails: among [the] land: country/planet
Sejak semula Engkaulah rajaku, ya Allah, Engkaulah yang menyelamatkan kami.
13 you(m. s.) to split in/on/with strength your sea to break head serpent: monster upon [the] water
Dengan kekuatan yang dahsyat Engkau membelah laut, dan memecahkan kepala naga-naga laut.
14 you(m. s.) to crush head Leviathan to give: give him food to/for people: creatures to/for wild beast
Engkau meremukkan kepala-kepala Lewiatan dan menjadikan dia makanan penghuni padang gurun.
15 you(m. s.) to break up/open spring and torrent: river you(m. s.) to wither river strong
Engkau mengalirkan mata air dan sungai; sungai yang besar Kaujadikan kering.
16 to/for you day also to/for you night you(m. s.) to establish: establish light and sun
Engkaulah yang menciptakan siang dan malam, serta menentukan tempat matahari dan bulan.
17 you(m. s.) to stand all border land: country/planet summer and autumn you(m. s.) to form: formed them
Engkau menetapkan batas-batas bumi, membuat musim kemarau dan musim hujan.
18 to remember this enemy to taunt LORD and people foolish to spurn name your
Ingatlah bagaimana musuh menghina Engkau, ya TUHAN, bangsa yang tidak mengenal Engkau menghujat nama-Mu.
19 not to give: give to/for living thing soul turtledove your community afflicted your not to forget to/for perpetuity
Jangan menyerahkan umat-Mu yang tak berdaya ke tangan musuh yang kejam. Jangan untuk selamanya melupakan nasib umat-Mu yang malang.
20 to look to/for covenant for to fill darkness land: country/planet habitation violence
Ingatlah perjanjian yang Kaubuat dengan kami, sebab orang melakukan kekerasan di setiap tempat gelap di negeri ini.
21 not to return: turn back crushed be humiliated afflicted and needy to boast: praise name your
Jangan membiarkan orang tertindas dipermalukan, semoga orang sengsara dan miskin memuji Engkau.
22 to arise: rise [emph?] God to contend [emph?] strife your to remember reproach your from foolish all [the] day
Bangkitlah ya Allah, belalah perkara-Mu! Sebab sepanjang hari Engkau dihina oleh orang-orang yang tidak percaya kepada-Mu.
23 not to forget voice: sound to vex you roar to arise: attack you to ascend: rise continually
Jangan lupa teriakan musuh-musuh-Mu, keributan lawan-lawan-Mu yang semakin keras!