< Psalms 73 >

1 melody to/for Asaph surely pleasant to/for Israel God to/for pure heart
MELEL, Kot kompoke pan men Ijrael, irail me makelekel nan monion arail.
2 and I like/as little (to stretch *Q(K)*) foot my like/as nothing (to pour: scatter *Q(K)*) step my
A nai, ekij ta, a na i kat pan lodi, o I koren ion krijedi ni ai kakakawei.
3 for be jealous in/on/with to be foolish peace: well-being wicked to see: see
Pwe I juedeki me aklapalap akan, ni ai kilaner en me japun akn ar pwaidar.
4 for nothing bond to/for death their and fat strength their
Pwe jota apwal kot lel on irail ni ar pan mela, re kin kelail o war arail wilar melel.
5 in/on/with trouble human nothing they and with man not to touch
Jota ar apwal kot dueta aramaj tei kan, o re jota pan kalokolok dueta aramaj tei kan.
6 to/for so to ornament them pride to envelope garment violence to/for them
Ari aklapalap, iei kapwat en tapin wor arail, o arail likau, iei arail tiak weit.
7 to come out: come from fat eye their to pass figure heart
Por en maj arail tikitik o jued kilar ar wilar, o re kin wiada, me re inon ion.
8 to mock and to speak: speak in/on/with bad: evil oppression from height to speak: speak
Re kin mamaleki meakaroj, o re kin lokelokaia me jued, o re kin lalaue o lokaia ni ar aklapalap.
9 to appoint in/on/with heaven lip their and tongue their to go: walk in/on/with land: country/planet
Dene arail lokaia tapi jan nanlan, o me irail indinda, dene I eta me pun ni jappa.
10 to/for so (to return: return *Q(K)*) people his here and water full to drain to/for them
I me aramaj akan lokididi on irail; o pil totoia re kin nimala.
11 and to say how? to know God and there knowledge in/on/with Most High
Re kin inda: Iaduen, Kot pan kotin injenoki irail? O menda ren me aklapalap irail?
12 behold these wicked and at ease forever: enduring to increase strength: rich
Kilan, iduen me doo jan Kot akan; irail meid pai nin jappa, o re pan kapwapwala.
13 surely vain to clean heart my and to wash: wash in/on/with innocence palm my
Iaduen, likamata jota katopa ai kamakelekeladar monion i o kaminela pa i kat ni me pun?
14 and to be to touch all [the] day and argument my to/for morning
Pwe ran karoj i pan kalokolok, o ni manjan karoj ai kamekam mia.
15 if to say to recount like behold generation son: child your to act treacherously
Koren ion i pil pan indinda dueta irail, a jo, pwe i de pan juedeki japwilim omui jeri kan karoj jan maj kokodo lel met.
16 and to devise: think [emph?] to/for to know this trouble (he/she/it *Q(K)*) in/on/with eye: appearance my
I ap madamadaua duen mepukat, pwen dedeki, a i jota kak on.
17 till to come (in): come to(wards) sanctuary God to understand to/for end their
Nai lao pedelon on mon mol en Kot jaraui o kilaner imwin mo doo jan Kot akan.
18 surely in/on/with smoothness to set: make to/for them to fall: fall them to/for desolation
Melel kom kotin pwili kin irail edi waja likakerij; kom kotin kapup irail edi on nani pwel.
19 how? to be to/for horror: destroyed like/as moment to cease to finish from terror
Iaduen arail madan joredier. Irail lokidokila, o imwila’rail meid kamajapwek.
20 like/as dream from to awake Lord in/on/with to rouse image their to despise
Main Ieowa, kom kin kotin kawela mom arail nan kanim o dueta auramen.
21 for to leaven heart my and kidney my to sharpen
Ni ai madak nan monion i, o waiwairok nan ai mudilik kan,
22 and I stupid and not to know animal to be with you
I ap diaradar, me nai ol pweipwei men, me jota aja meakot; dueta man amen mo omui.
23 and I continually with you to grasp in/on/with hand right my
Ari jo, i pan mimieta re omui kokolata, pwe komui kotin kolekol eta pa i pali maun.
24 in/on/with counsel your to lead me and after glory to take: recieve me
Komui kin kalua ia duen kupur omui, o kom pan kotin kajamo ia nan linan omui.
25 who? to/for me in/on/with heaven and with you not to delight in in/on/with land: country/planet
Ma komui ta ai Kot, i jota pan anane meakot nanlan de jappa.
26 to end: expend flesh my and heart my rock heart my and portion my God to/for forever: enduring
Ma pali war ai o nen i pan dupokala, pil menda, pwe komui Main Kot kamait pa i o pwaij ai kokolata.
27 for behold removed your to perish to destroy all to fornicate from you
Pwe kom kotin mani irail, me muei jan komui pan lokidokila; Kom pan kotin kajapokela karoj, me wuki wei jan komui.
28 and I nearness God to/for me pleasant to set: make in/on/with Lord YHWH/God refuge my to/for to recount all work your
A iet ai peren, i en teneten on Kot, o i en kaporoporeki Kot leowa, pwen kalok jili omui wia wia kan karoj.

< Psalms 73 >