< Psalms 73 >
1 melody to/for Asaph surely pleasant to/for Israel God to/for pure heart
Quanto è buono Dio con i giusti, con gli uomini dal cuore puro! Salmo. Di Asaf.
2 and I like/as little (to stretch *Q(K)*) foot my like/as nothing (to pour: scatter *Q(K)*) step my
Per poco non inciampavano i miei piedi, per un nulla vacillavano i miei passi,
3 for be jealous in/on/with to be foolish peace: well-being wicked to see: see
perché ho invidiato i prepotenti, vedendo la prosperità dei malvagi.
4 for nothing bond to/for death their and fat strength their
Non c'è sofferenza per essi, sano e pasciuto è il loro corpo.
5 in/on/with trouble human nothing they and with man not to touch
Non conoscono l'affanno dei mortali e non sono colpiti come gli altri uomini.
6 to/for so to ornament them pride to envelope garment violence to/for them
Dell'orgoglio si fanno una collana e la violenza è il loro vestito.
7 to come out: come from fat eye their to pass figure heart
Esce l'iniquità dal loro grasso, dal loro cuore traboccano pensieri malvagi.
8 to mock and to speak: speak in/on/with bad: evil oppression from height to speak: speak
Scherniscono e parlano con malizia, minacciano dall'alto con prepotenza.
9 to appoint in/on/with heaven lip their and tongue their to go: walk in/on/with land: country/planet
Levano la loro bocca fino al cielo e la loro lingua percorre la terra.
10 to/for so (to return: return *Q(K)*) people his here and water full to drain to/for them
Perciò seggono in alto, non li raggiunge la piena delle acque.
11 and to say how? to know God and there knowledge in/on/with Most High
Dicono: «Come può saperlo Dio? C'è forse conoscenza nell'Altissimo?».
12 behold these wicked and at ease forever: enduring to increase strength: rich
Ecco, questi sono gli empi: sempre tranquilli, ammassano ricchezze.
13 surely vain to clean heart my and to wash: wash in/on/with innocence palm my
Invano dunque ho conservato puro il mio cuore e ho lavato nell'innocenza le mie mani,
14 and to be to touch all [the] day and argument my to/for morning
poiché sono colpito tutto il giorno, e la mia pena si rinnova ogni mattina.
15 if to say to recount like behold generation son: child your to act treacherously
Se avessi detto: «Parlerò come loro», avrei tradito la generazione dei tuoi figli.
16 and to devise: think [emph?] to/for to know this trouble (he/she/it *Q(K)*) in/on/with eye: appearance my
Riflettevo per comprendere: ma fu arduo agli occhi miei,
17 till to come (in): come to(wards) sanctuary God to understand to/for end their
finché non entrai nel santuario di Dio e compresi qual è la loro fine.
18 surely in/on/with smoothness to set: make to/for them to fall: fall them to/for desolation
Ecco, li poni in luoghi scivolosi, li fai precipitare in rovina.
19 how? to be to/for horror: destroyed like/as moment to cease to finish from terror
Come sono distrutti in un istante, sono finiti, periscono di spavento!
20 like/as dream from to awake Lord in/on/with to rouse image their to despise
Come un sogno al risveglio, Signore, quando sorgi, fai svanire la loro immagine.
21 for to leaven heart my and kidney my to sharpen
Quando si agitava il mio cuore e nell'intimo mi tormentavo,
22 and I stupid and not to know animal to be with you
io ero stolto e non capivo, davanti a te stavo come una bestia.
23 and I continually with you to grasp in/on/with hand right my
Ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra.
24 in/on/with counsel your to lead me and after glory to take: recieve me
Mi guiderai con il tuo consiglio e poi mi accoglierai nella tua gloria.
25 who? to/for me in/on/with heaven and with you not to delight in in/on/with land: country/planet
Chi altri avrò per me in cielo? Fuori di te nulla bramo sulla terra.
26 to end: expend flesh my and heart my rock heart my and portion my God to/for forever: enduring
Vengono meno la mia carne e il mio cuore; ma la roccia del mio cuore è Dio, è Dio la mia sorte per sempre.
27 for behold removed your to perish to destroy all to fornicate from you
Ecco, perirà chi da te si allontana, tu distruggi chiunque ti è infedele.
28 and I nearness God to/for me pleasant to set: make in/on/with Lord YHWH/God refuge my to/for to recount all work your
Il mio bene è stare vicino a Dio: nel Signore Dio ho posto il mio rifugio, per narrare tutte le tue opere presso le porte della città di Sion.