< Psalms 73 >

1 melody to/for Asaph surely pleasant to/for Israel God to/for pure heart
O IAIO, he lokomaikai ke Akua ia Iseraela, I ka poe naau maemae.
2 and I like/as little (to stretch *Q(K)*) foot my like/as nothing (to pour: scatter *Q(K)*) step my
A owau nei la, aneane haule ko'u mau wawae; Mai pahee io ko'u mau kapuwai.
3 for be jealous in/on/with to be foolish peace: well-being wicked to see: see
No ka mea, ua huahua au i ka poe naaupo, I kuu ike ana i ka pookeokeo ana o ka poe hewa:
4 for nothing bond to/for death their and fat strength their
No ka mea, aohe mea e paa ai i ko lakou make ana; Ua mae ole ko lakou ikaika.
5 in/on/with trouble human nothing they and with man not to touch
Aohe o lakou popilikia e like me na kanaka e ae; Aole lilo lakou e like me na kanaka e ae, i ka lauwiliia.
6 to/for so to ornament them pride to envelope garment violence to/for them
Nolaila i hoopuni ai ka haaheo ia lakou me he kaula hao la; A o ke kolohe ka i uhi mai ia lakou me he kapa komo la.
7 to come out: come from fat eye their to pass figure heart
Ua puka ko lakou mau maka i ka momona; A oi aku ko lakou waiwai, mamua o ko ka naau makemake.
8 to mock and to speak: speak in/on/with bad: evil oppression from height to speak: speak
Ua henehene lakou, a ua kamailio hewa: No ka hooluhi hewa ana, ua olelo hookiekie lakou:
9 to appoint in/on/with heaven lip their and tongue their to go: walk in/on/with land: country/planet
Ua hooku e lakou i ko lakou waha i ka lani, A ua holoholo ko lakou alelo ma ka honua.
10 to/for so (to return: return *Q(K)*) people his here and water full to drain to/for them
Nolaila i hoi ai kona poe kanaka ilaila; A ua kowiia na wai o ke kiaha piha no lakou.
11 and to say how? to know God and there knowledge in/on/with Most High
A olelo lakou, Pehea la e ike ai ke Akua? He ike anei hoi ko loko o ka Mea kiekie loa?
12 behold these wicked and at ease forever: enduring to increase strength: rich
Eia hoi, oia ka poe aia e maluhia ana ma ke ao nei; Ua mahuahua ko lakou waiwai ana.
13 surely vain to clean heart my and to wash: wash in/on/with innocence palm my
Oiaio, hoomaemae mea ole au i kuu naau; Ua holoi hoi au i kuu mau lima me ka pono:
14 and to be to touch all [the] day and argument my to/for morning
No ka mea, ua lauwiliia au a po ka la; A ua hahauia mai au i na kakahiaka a pau.
15 if to say to recount like behold generation son: child your to act treacherously
Ina e i iho au, E olelo aku wau peneia: Eia hoi, e kumakaia paha au i ka hanauna o kau poe keiki.
16 and to devise: think [emph?] to/for to know this trouble (he/she/it *Q(K)*) in/on/with eye: appearance my
A, i kuu noonoo ana e ike ia mea, He hana luhi no ia no'u;
17 till to come (in): come to(wards) sanctuary God to understand to/for end their
A komo aku au i kahi hoano o ke Akua, Alaila maopopo ia'u ko lakou hope.
18 surely in/on/with smoothness to set: make to/for them to fall: fall them to/for desolation
Oiaio, ua hooku oe ia lakou ma na wahi paheehee, Ua hoohaule iho oe ia lakou ilalo i ka hoopaiia'na.
19 how? to be to/for horror: destroyed like/as moment to cease to finish from terror
Ua hookae koke ia lakou me he imo ana la o ka maka! Ua hoopau loa ia hoi lakou i na mea makau.
20 like/as dream from to awake Lord in/on/with to rouse image their to despise
Me he moe la i ke ala ana'e o kekahi; Pela, e ka Haku, i kou ala ana, e hoowahawaha ai oe i ko lakou ano.
21 for to leaven heart my and kidney my to sharpen
No ka mea, ua pono ole ko'u naau, A walania ae la ko'u mau puupaa.
22 and I stupid and not to know animal to be with you
A ua naaupo hoi au, me ka ike ole; Ua like au me ka holoholona imua ou.
23 and I continually with you to grasp in/on/with hand right my
Aka, ke noho mau nei no hoi au me oe; Ua paa mai oe ia'u ma kuu lima akau.
24 in/on/with counsel your to lead me and after glory to take: recieve me
E alakai no oe ia'u ma kau oleloao, A mahope aku, e hookipa ia'u i ka nani.
25 who? to/for me in/on/with heaven and with you not to delight in in/on/with land: country/planet
Owai la ko'u ma ka lani? Aohe hoi mea ma ka honua nei a'u e makemake nei mamua ou.
26 to end: expend flesh my and heart my rock heart my and portion my God to/for forever: enduring
Ke maule nei ko'u kino a me ko'u naau, Aka, o ke Akua ka ikaika o ko'u naau; A me ko'u kuleana a mau loa.
27 for behold removed your to perish to destroy all to fornicate from you
No ka mea, aia hoi, o ka poe mamao e ia oe, e make lakou; E luku mai hoi oe i ka poe a pau e hele moekolohe ana mai ou aku la.
28 and I nearness God to/for me pleasant to set: make in/on/with Lord YHWH/God refuge my to/for to recount all work your
Aka, he pono no'u e hookokoke aku i ke Akua; Ua hilinai aku au i ka Haku, ia Iehova, I hai aku ai au i kau hana a pau.

< Psalms 73 >