< Psalms 73 >

1 melody to/for Asaph surely pleasant to/for Israel God to/for pure heart
Nur gut gegen Israel ist Gott, gegen die, so lauteren Herzens sind.
2 and I like/as little (to stretch *Q(K)*) foot my like/as nothing (to pour: scatter *Q(K)*) step my
Ich aber, um ein Kleines, so hätten sich meine Füße abgewendet, wie nichts, so wären ausgeglitten meine Tritte.
3 for be jealous in/on/with to be foolish peace: well-being wicked to see: see
Denn ich eiferte gegen die sich Rühmenden, ich sah den Frieden der Ungerechten.
4 for nothing bond to/for death their and fat strength their
Sie sind nicht in Banden, bis zu ihrem Tode; und feist ist ihr Leib.
5 in/on/with trouble human nothing they and with man not to touch
In der Mühsal des Menschen sind sie nicht, und sind nicht mit dem Menschen geplagt.
6 to/for so to ornament them pride to envelope garment violence to/for them
Darum ist Übermut ihr Halsband, Gewalttat hüllt sie als Putz.
7 to come out: come from fat eye their to pass figure heart
Vor Fett tritt hervor ihr Auge; des Herzens Einbildungen gehen über.
8 to mock and to speak: speak in/on/with bad: evil oppression from height to speak: speak
Sie höhnen und reden im Bösen von Plackerei, sie reden aus der Höhe.
9 to appoint in/on/with heaven lip their and tongue their to go: walk in/on/with land: country/planet
Sie setzen in den Himmel ihren Mund, und ihre Zunge geht auf der Erde.
10 to/for so (to return: return *Q(K)*) people his here and water full to drain to/for them
Darum kehrt Sein Volk dahin zurück, und des Wassers Fülle wird ihnen ausgepreßt.
11 and to say how? to know God and there knowledge in/on/with Most High
Und sie sprechen: Wie sollte Gott es wissen, und Kunde bei dem Höchsten sein?
12 behold these wicked and at ease forever: enduring to increase strength: rich
Siehe, das sind die Ungerechten, sie sind sorglos im Zeitalter; sie vermehren das Vermögen.
13 surely vain to clean heart my and to wash: wash in/on/with innocence palm my
Nur umsonst hielt lauter ich mein Herz, und wusch in Unschuld meine Hände.
14 and to be to touch all [the] day and argument my to/for morning
Und ich werde jeden Tag geplagt und in den Morgen wird mir Rüge.
15 if to say to recount like behold generation son: child your to act treacherously
Spräche ich: Ich will wie jene reden, siehe, so werde ich treulos an dem Geschlechte Deiner Söhne.
16 and to devise: think [emph?] to/for to know this trouble (he/she/it *Q(K)*) in/on/with eye: appearance my
Und ich dachte das zu wissen: Mühsal war es in meinen Augen.
17 till to come (in): come to(wards) sanctuary God to understand to/for end their
Bis ich in Gottes Heiligtümer einging und merkte auf ihr Letztes.
18 surely in/on/with smoothness to set: make to/for them to fall: fall them to/for desolation
Du stellst sie nur aufs Schlüpfrige und läßt sie in Verstörung fallen.
19 how? to be to/for horror: destroyed like/as moment to cease to finish from terror
Wie sind sie doch im Augenblick verwüstet, dahingerafft und mit Bestürzung zunichte worden!
20 like/as dream from to awake Lord in/on/with to rouse image their to despise
Wie einen Traum nach dem Erwachen verachtest Du, Herr, beim Aufwachen ihr Bild.
21 for to leaven heart my and kidney my to sharpen
Als es in meinem Herzen gor und mich in die Nieren stach;
22 and I stupid and not to know animal to be with you
Da ich noch tierisch war und nichts wußte, war ich wie das Vieh bei Dir.
23 and I continually with you to grasp in/on/with hand right my
Ich aber war bei Dir beständig, du ergriffst mich bei meiner Rechten,
24 in/on/with counsel your to lead me and after glory to take: recieve me
Nach Deinem Ratschluß führst Du mich und nimmst mich nachher auf in Herrlichkeit.
25 who? to/for me in/on/with heaven and with you not to delight in in/on/with land: country/planet
Wen habe ich im Himmel? Und neben Dir habe keine Lust ich an der Erde.
26 to end: expend flesh my and heart my rock heart my and portion my God to/for forever: enduring
Verzehrt ist mein Fleisch und mein Herz, Fels meines Herzens, und mein Teil ist Gott in Ewigkeit.
27 for behold removed your to perish to destroy all to fornicate from you
Denn siehe, die ferne sind von Dir, vergehen, Du vertilgst alle, die von Dir abbuhlen.
28 and I nearness God to/for me pleasant to set: make in/on/with Lord YHWH/God refuge my to/for to recount all work your
Mir aber ist die Nähe Gottes gut. In den Herrn Jehovah setze ich meine Zuversicht, daß alle Deine Werke ich erzähle.

< Psalms 73 >