< Psalms 73 >

1 melody to/for Asaph surely pleasant to/for Israel God to/for pure heart
Ein Psalm Asaphs. Nur gut ist Gott gegen Israel, gegen die, welche reinen Herzens sind.
2 and I like/as little (to stretch *Q(K)*) foot my like/as nothing (to pour: scatter *Q(K)*) step my
Ich aber hätte schier gestrauchelt mit meinen Füßen, wie leicht hätte ich einen Mißtritt getan!
3 for be jealous in/on/with to be foolish peace: well-being wicked to see: see
Denn ich beneidete die Übermütigen, als ich den Frieden der Gottlosen sah.
4 for nothing bond to/for death their and fat strength their
Denn sie leiden keine Qual bis zu ihrem Tod, und ihr Leib ist wohlgenährt.
5 in/on/with trouble human nothing they and with man not to touch
Sie werden nicht bemüht wie andere Leute und nicht geschlagen wie andere Menschen.
6 to/for so to ornament them pride to envelope garment violence to/for them
Darum schmücken sie sich stolz und kleiden sich frech.
7 to come out: come from fat eye their to pass figure heart
Ihr Gesicht strotzt von Fett, sie bilden sich sehr viel ein.
8 to mock and to speak: speak in/on/with bad: evil oppression from height to speak: speak
Sie reden höhnisch und boshaft, drohen mit höherer Gewalt.
9 to appoint in/on/with heaven lip their and tongue their to go: walk in/on/with land: country/planet
Sie reden, als käme es vom Himmel; ihre Worte haben Geltung auf Erden.
10 to/for so (to return: return *Q(K)*) people his here and water full to drain to/for them
Darum wendet sich auch das Volk ihnen zu, und es wird von ihnen viel Wasser aufgesogen.
11 and to say how? to know God and there knowledge in/on/with Most High
Und sie sagen: «Was merkt Gott? Weiß der Höchste überhaupt etwas?»
12 behold these wicked and at ease forever: enduring to increase strength: rich
Siehe, das sind die Gottlosen; denen geht es immer gut, und sie werden reich!
13 surely vain to clean heart my and to wash: wash in/on/with innocence palm my
Ganz umsonst habe ich mein Herz rein erhalten und meine Hände in Unschuld gewaschen;
14 and to be to touch all [the] day and argument my to/for morning
denn ich bin doch täglich geschlagen worden, und meine Strafe ist alle Morgen da!
15 if to say to recount like behold generation son: child your to act treacherously
Wollte ich auch so rechnen, siehe, so würde ich das Geschlecht deiner Kinder verraten.
16 and to devise: think [emph?] to/for to know this trouble (he/she/it *Q(K)*) in/on/with eye: appearance my
So sann ich denn nach, um dies zu verstehen; aber es schien mir vergebliche Mühe zu sein,
17 till to come (in): come to(wards) sanctuary God to understand to/for end their
bis ich in das Heiligtum Gottes ging und auf ihr Ende merkte.
18 surely in/on/with smoothness to set: make to/for them to fall: fall them to/for desolation
Nur auf schlüpfrigen Boden setzest du sie; du lässest sie fallen, daß sie in Trümmer sinken.
19 how? to be to/for horror: destroyed like/as moment to cease to finish from terror
Wie geschah das so plötzlich und entsetzlich! Sie gingen unter und nahmen ein Ende mit Schrecken.
20 like/as dream from to awake Lord in/on/with to rouse image their to despise
Wie einen Traum nach dem Erwachen, so wirst du, o Herr, wenn du dich aufmachst, ihr Bild verächtlich machen.
21 for to leaven heart my and kidney my to sharpen
Als mein Herz verbittert war und es mir in den Nieren wehe tat,
22 and I stupid and not to know animal to be with you
da war ich dumm und verstand nichts; ich benahm mich wie ein Vieh gegen dich.
23 and I continually with you to grasp in/on/with hand right my
Und doch bleibe ich stets bei dir; du hältst mich bei meiner rechten Hand.
24 in/on/with counsel your to lead me and after glory to take: recieve me
Leite mich auch ferner nach deinem Rat und nimm mich hernach mit Ehren auf!
25 who? to/for me in/on/with heaven and with you not to delight in in/on/with land: country/planet
Wen habe ich im Himmel? Und dir ziehe ich gar nichts auf Erden vor!
26 to end: expend flesh my and heart my rock heart my and portion my God to/for forever: enduring
Schwinden auch mein Fleisch und mein Herz dahin, so bleibt doch Gott ewiglich meines Herzens Fels und mein Teil.
27 for behold removed your to perish to destroy all to fornicate from you
Denn siehe, die fern von dir sind, kommen um; du vertilgst alle, die dir untreu werden.
28 and I nearness God to/for me pleasant to set: make in/on/with Lord YHWH/God refuge my to/for to recount all work your
Mir aber ist die Nähe Gottes köstlich; ich habe Gott, den HERRN, zu meiner Zuflucht gemacht, um zu erzählen alle deine Werke.

< Psalms 73 >