< Psalms 72 >
1 to/for Solomon God justice your to/for king to give: give and righteousness your to/for son: child king
Про Соломона. Боже, даруй Твоє правосуддя цареві і праведність Твою – синові царя.
2 to judge people your in/on/with righteousness and afflicted your in/on/with justice
Нехай судить він народ Твій справедливо й страдників Твоїх – чесно.
3 to lift: bear mountain: mount peace: well-being to/for people and hill in/on/with righteousness
Нехай гори принесуть народові мир, а пагорби – праведність.
4 to judge afflicted people to save to/for son: child needy and to crush to oppress
Нехай судить він пригнічених народу, врятує дітей бідняків і вразить гнобителя.
5 to fear you with sun and to/for face moon generation generation
Будуть боятися Тебе, аж поки сонце і місяць існують, із роду в рід.
6 to go down like/as rain upon fleece like/as shower drip land: country/planet
Нехай зійде він як дощ на покіс, як рясний дощ, що зрошує землю.
7 to sprout in/on/with day his righteous and abundance peace till without moon
У дні його нехай процвітає праведник і мир великий не припиняється, аж поки місяць не згасне.
8 and to rule from sea till sea and from River till end land: country/planet
Він пануватиме від моря й до моря і від ріки аж до країв землі.
9 to/for face: before his to bow wild beast and enemy his dust to lick
Схилять перед ним коліна мешканці пустель, і вороги його лизатимуть пил.
10 king Tarshish and coastland offering: tribute to return: pay king Sheba and Seba gift to present: bring
Царі Таршишу й віддалених берегів платитимуть йому данину, царі Шеви і Севи піднесуть дари [на знак покори].
11 and to bow to/for him all king all nation to serve: minister him
І вклоняться йому всі царі, усі народи служитимуть йому.
12 for to rescue needy to cry and afflicted and nothing to help to/for him
Бо врятує він бідного, коли той волатиме, і пригніченого, у якого немає помічника.
13 to pity upon poor and needy and soul: life needy to save
Він милість виявить убогому й бідняку і врятує душі злидарів.
14 from oppression and from violence to redeem: redeem soul: life their and be precious blood their in/on/with eye: seeing his
Викупить душі їхні з-під влади насильства, адже кров їхня буде дорогоцінна в очах його.
15 and to live and to give: give to/for him from gold Sheba and to pray about/through/for him continually all [the] day to bless him
Нехай він живе [довго], і нехай дано йому буде золото Шеви. Нехай моляться за нього завжди, нехай цілий день благословляють його!
16 to be abundance grain in/on/with land: country/planet in/on/with head: top mountain: mount to shake like/as Lebanon fruit his and to blossom from city like/as vegetation [the] land: country/planet
Нехай пшениці буде вдосталь на землі; на вершинах пагорбів нехай коливається колосся, немов на Лівані, і люд рясніє в містах, немов трава на землі.
17 to be name his to/for forever: enduring to/for face: before sun (to propagate *Q(K)*) name his and to bless in/on/with him all nation to bless him
Нехай ім’я його перебуває вічно, аж поки існує сонце. Через нього благословенними будуть усі народи; вони вважатимуть його тим, що щастя приносить.
18 to bless LORD God God Israel to make: do to wonder to/for alone him
Благословенний Господь, Бог Ізраїля, Який один лиш творить чудеса!
19 and to bless name glory his to/for forever: enduring and to fill glory his [obj] all [the] land: country/planet amen and amen
Благословенне ім’я слави Його повік, і вся земля наповниться Його славою!
20 to end: finish prayer David son: child Jesse
Завершилися молитви Давида, сина Єссеєвого.