< Psalms 72 >

1 to/for Solomon God justice your to/for king to give: give and righteousness your to/for son: child king
Dari Salomo. Ya Allah, ajarkanlah hukum-Mu kepada raja, berikanlah keadilan-Mu kepada putra raja.
2 to judge people your in/on/with righteousness and afflicted your in/on/with justice
Semoga ia menghakimi umat-Mu menurut hukum, dan memperlakukan orang tertindas dengan adil.
3 to lift: bear mountain: mount peace: well-being to/for people and hill in/on/with righteousness
Kiranya negeri kami makmur dan sejahtera, dan ada keadilan bagi seluruh bangsa.
4 to judge afflicted people to save to/for son: child needy and to crush to oppress
Semoga raja membela hak rakyat jelata, menolong orang-orang miskin dan menumpas penindas-penindas mereka.
5 to fear you with sun and to/for face moon generation generation
Semoga ia tetap bertahan turun-temurun selama ada matahari dan bulan.
6 to go down like/as rain upon fleece like/as shower drip land: country/planet
Semoga ia seperti hujan yang turun di padang, seperti hujan deras yang mengairi ladang-ladang.
7 to sprout in/on/with day his righteous and abundance peace till without moon
Semoga keadilan berkembang selama zamannya, dan kemakmuran berlimpah selama bulan ada.
8 and to rule from sea till sea and from River till end land: country/planet
Kerajaannya akan meluas dari laut ke laut, membentang dari timur sampai ke barat.
9 to/for face: before his to bow wild beast and enemy his dust to lick
Penduduk padang gurun akan tunduk kepadanya dan musuh sujud di depan kakinya.
10 king Tarshish and coastland offering: tribute to return: pay king Sheba and Seba gift to present: bring
Raja-raja Tarsis dan pulau-pulau akan membawa persembahan kepadanya. Raja-raja Arab dan Etiopia datang membawa upeti.
11 and to bow to/for him all king all nation to serve: minister him
Semua raja akan sujud di hadapannya, segala bangsa menjadi hamba-hambanya.
12 for to rescue needy to cry and afflicted and nothing to help to/for him
Sebab ia melepaskan orang tertindas yang tak berdaya, dan orang miskin yang berseru kepadanya.
13 to pity upon poor and needy and soul: life needy to save
Ia mengasihani orang miskin dan rakyat jelata, dan menyelamatkan hidup orang yang melarat.
14 from oppression and from violence to redeem: redeem soul: life their and be precious blood their in/on/with eye: seeing his
Ia membebaskan mereka dari penindasan dan kekerasan, sebab hidup mereka sangat berharga baginya.
15 and to live and to give: give to/for him from gold Sheba and to pray about/through/for him continually all [the] day to bless him
Hiduplah baginda raja! Semoga kepadanya dipersembahkan emas dari Arab. Semoga ia didoakan setiap waktu dan direstui selalu.
16 to be abundance grain in/on/with land: country/planet in/on/with head: top mountain: mount to shake like/as Lebanon fruit his and to blossom from city like/as vegetation [the] land: country/planet
Semoga gandum melimpah di seluruh negeri, dan bukit-bukitnya penuh dengan hasil bumi. Semoga tanahnya subur seperti Pegunungan Libanon, dan penduduk kotanya bertambah seperti rumput di padang.
17 to be name his to/for forever: enduring to/for face: before sun (to propagate *Q(K)*) name his and to bless in/on/with him all nation to bless him
Semoga nama raja dikenang selama-lamanya, dan kemasyhurannya bertambah selama matahari ada. Semoga bangsa-bangsa minta diberkati seperti dia, dan semua orang menyebut dia berbahagia.
18 to bless LORD God God Israel to make: do to wonder to/for alone him
Terpujilah TUHAN, Allah Israel! Hanya Dia yang melakukan hal-hal yang mengagumkan.
19 and to bless name glory his to/for forever: enduring and to fill glory his [obj] all [the] land: country/planet amen and amen
Terpujilah nama-Nya yang agung selama-lamanya; semoga seluruh bumi penuh dengan kemuliaan-Nya! Jadilah demikian. Amin!
20 to end: finish prayer David son: child Jesse
Sekian doa-doa Daud, anak Isai.

< Psalms 72 >