< Psalms 72 >
1 to/for Solomon God justice your to/for king to give: give and righteousness your to/for son: child king
Von Salomo. Gott, gieb dein Gericht dem Könige und deine Gerechtigkeit dem Königssohn.
2 to judge people your in/on/with righteousness and afflicted your in/on/with justice
Möge er dein Volk mit Gerechtigkeit richten und deine Elenden mit Recht.
3 to lift: bear mountain: mount peace: well-being to/for people and hill in/on/with righteousness
Mögen die Berge dem Volke Heil tragen, und die Hügel, durch Gerechtigkeit.
4 to judge afflicted people to save to/for son: child needy and to crush to oppress
Er wird den Elenden im Volke Recht schaffen; er wird den Kindern des Armen helfen und den Gewaltthätigen zermalmen.
5 to fear you with sun and to/for face moon generation generation
Er wird dauern, so lange wie die Sonne und im Angesichte des Mondes Geschlecht auf Geschlecht!
6 to go down like/as rain upon fleece like/as shower drip land: country/planet
Er wird sich herabsenken wie Regen auf die frischgemähte Aue, wie Regenschauer, die das Land befeuchten.
7 to sprout in/on/with day his righteous and abundance peace till without moon
In seinen Tagen wird der Fromme blühn, und Fülle des Friedens herrschen, bis kein Mond mehr ist.
8 and to rule from sea till sea and from River till end land: country/planet
Und er wird herrschen von Meer zu Meer und vom Euphratstrome bis zu den Enden der Erde.
9 to/for face: before his to bow wild beast and enemy his dust to lick
Vor ihm werden die Widersacher ihre Kniee beugen, und seine Feinde müssen Staub lecken.
10 king Tarshish and coastland offering: tribute to return: pay king Sheba and Seba gift to present: bring
Die Könige von Tarsis und den Inseln werden Geschenke entrichten, die Könige von Saba und Seba Tribut herzubringen.
11 and to bow to/for him all king all nation to serve: minister him
Und alle Könige werden sich vor ihm niederwerfen, alle Völker ihm dienen.
12 for to rescue needy to cry and afflicted and nothing to help to/for him
Denn er rettet den Armen, der um Hilfe schreit, und den Elenden und den, der keinen Helfer hat.
13 to pity upon poor and needy and soul: life needy to save
Er erbarmt sich des Geringen und Armen und den Seelen der Armen hilft er.
14 from oppression and from violence to redeem: redeem soul: life their and be precious blood their in/on/with eye: seeing his
Aus Bedrückung und Gewaltthat erlöst er ihre Seele, und kostbar ist ihr Blut in seinen Augen.
15 and to live and to give: give to/for him from gold Sheba and to pray about/through/for him continually all [the] day to bless him
Und er wird leben, und man wird ihm vom Golde Sabas geben; man wird beständig für ihn beten, allezeit wird man ihn segnen.
16 to be abundance grain in/on/with land: country/planet in/on/with head: top mountain: mount to shake like/as Lebanon fruit his and to blossom from city like/as vegetation [the] land: country/planet
Es wird Überfluß von Korn im Lande sein, auf dem Gipfel der Berge; seine Frucht wird rauschen, wie der Libanon, und aus der Stadt werden sie hervorblühn, wie die Pflanzen aus der Erde.
17 to be name his to/for forever: enduring to/for face: before sun (to propagate *Q(K)*) name his and to bless in/on/with him all nation to bless him
Sein Name wird ewig währen; im Angesichte der Sonne wird sein Name sprossen. Mit ihm werden sich alle Geschlechter der Erde einander Segen wünschen, alle Völker werden ihn glücklich preisen.
18 to bless LORD God God Israel to make: do to wonder to/for alone him
Gepriesen sei Jahwe Gott, der Gott Israels, der allein Wunder thut,
19 and to bless name glory his to/for forever: enduring and to fill glory his [obj] all [the] land: country/planet amen and amen
und gepriesen sei sein herrlicher Name in Ewigkeit, und alle Lande müssen erfüllt werden von seiner Herrlichkeit! Amen, Amen!
20 to end: finish prayer David son: child Jesse
Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.