< Psalms 72 >

1 to/for Solomon God justice your to/for king to give: give and righteousness your to/for son: child king
De Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.
2 to judge people your in/on/with righteousness and afflicted your in/on/with justice
Qu’il dirige ton peuple avec justice, et tes malheureux avec équité!
3 to lift: bear mountain: mount peace: well-being to/for people and hill in/on/with righteousness
Que les montagnes produisent la paix au peuple, ainsi que les collines, par la justice.
4 to judge afflicted people to save to/for son: child needy and to crush to oppress
Qu’il fasse droit aux malheureux de son peuple, qu’il assiste les enfants du pauvre, et qu’il écrase l’oppresseur!
5 to fear you with sun and to/for face moon generation generation
Qu’on te révère, tant que subsistera le soleil, tant que brillera la lune, d’âge en âge!
6 to go down like/as rain upon fleece like/as shower drip land: country/planet
Qu’il descende comme la pluie sur le gazon, comme les ondées qui arrosent la terre!
7 to sprout in/on/with day his righteous and abundance peace till without moon
Qu’en ses jours le juste fleurisse, avec l’abondance de la paix, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de lune!
8 and to rule from sea till sea and from River till end land: country/planet
Il dominera d’une mer à l’autre, du Fleuve aux extrémités de la terre.
9 to/for face: before his to bow wild beast and enemy his dust to lick
Devant lui se prosterneront les habitants du désert, et ses ennemis mordront la poussière.
10 king Tarshish and coastland offering: tribute to return: pay king Sheba and Seba gift to present: bring
Les rois de Tharsis et des îles paieront des tributs; les rois de Saba et de Méroé offriront des présents.
11 and to bow to/for him all king all nation to serve: minister him
Tous les rois se prosterneront devant lui; toutes les nations le serviront.
12 for to rescue needy to cry and afflicted and nothing to help to/for him
Car il délivrera le pauvre qui crie vers lui, et le malheureux dépourvu de tout secours.
13 to pity upon poor and needy and soul: life needy to save
Il aura pitié du misérable et de l’indigent, et il sauvera la vie du pauvre.
14 from oppression and from violence to redeem: redeem soul: life their and be precious blood their in/on/with eye: seeing his
Il les affranchira de l’oppression et de la violence, et leur sang aura du prix à ses yeux.
15 and to live and to give: give to/for him from gold Sheba and to pray about/through/for him continually all [the] day to bless him
Ils vivront, et lui donneront de l’or de Saba; ils feront sans cesse des vœux pour lui, ils le béniront chaque jour.
16 to be abundance grain in/on/with land: country/planet in/on/with head: top mountain: mount to shake like/as Lebanon fruit his and to blossom from city like/as vegetation [the] land: country/planet
Que les blés abondent dans le pays, jusqu’au sommet des montagnes! Que leurs épis s’agitent comme les arbres du Liban! Que les hommes fleurissent dans la ville comme l’herbe des champs!
17 to be name his to/for forever: enduring to/for face: before sun (to propagate *Q(K)*) name his and to bless in/on/with him all nation to bless him
Que son nom dure à jamais! Tant que brillera le soleil, que son nom se propage! Qu’on cherche en lui la bénédiction! Que toutes les nations le proclament heureux!
18 to bless LORD God God Israel to make: do to wonder to/for alone him
Béni soit Yahweh Dieu, le Dieu d’Israël, qui seul fait des prodiges!
19 and to bless name glory his to/for forever: enduring and to fill glory his [obj] all [the] land: country/planet amen and amen
Béni soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
20 to end: finish prayer David son: child Jesse
Fin des prières de David, fils d’Isaï. Psaumes Livres

< Psalms 72 >