< Psalms 72 >
1 to/for Solomon God justice your to/for king to give: give and righteousness your to/for son: child king
Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
2 to judge people your in/on/with righteousness and afflicted your in/on/with justice
Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
3 to lift: bear mountain: mount peace: well-being to/for people and hill in/on/with righteousness
Hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.
4 to judge afflicted people to save to/for son: child needy and to crush to oppress
Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře.
5 to fear you with sun and to/for face moon generation generation
Báti se budou tebe, dokudž slunce a měsíc trvati bude, od národu až do pronárodu.
6 to go down like/as rain upon fleece like/as shower drip land: country/planet
Jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:
7 to sprout in/on/with day his righteous and abundance peace till without moon
Tak zkvete ve dnech jeho spravedlivý, a bude hojnost pokoje, dokud měsíce stává.
8 and to rule from sea till sea and from River till end land: country/planet
Panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
9 to/for face: before his to bow wild beast and enemy his dust to lick
Před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.
10 king Tarshish and coastland offering: tribute to return: pay king Sheba and Seba gift to present: bring
Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.
11 and to bow to/for him all king all nation to serve: minister him
Nadto klaněti se jemu budou všickni králové, všickni národové jemu sloužiti budou.
12 for to rescue needy to cry and afflicted and nothing to help to/for him
Nebo vytrhne nuzného, volajícího a nátisk trpícího, kterýž nemá spomocníka.
13 to pity upon poor and needy and soul: life needy to save
Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.
14 from oppression and from violence to redeem: redeem soul: life their and be precious blood their in/on/with eye: seeing his
Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.
15 and to live and to give: give to/for him from gold Sheba and to pray about/through/for him continually all [the] day to bless him
Budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato Arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.
16 to be abundance grain in/on/with land: country/planet in/on/with head: top mountain: mount to shake like/as Lebanon fruit his and to blossom from city like/as vegetation [the] land: country/planet
Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.
17 to be name his to/for forever: enduring to/for face: before sun (to propagate *Q(K)*) name his and to bless in/on/with him all nation to bless him
Jméno jeho bude na věky; dokudž slunce trvá, děditi bude jméno jeho. A požehnání sobě dávajíce v něm všickni národové, budou ho blahoslaviti.
18 to bless LORD God God Israel to make: do to wonder to/for alone him
Požehnaný Hospodin Bůh, Bůh Izraelský, kterýž sám činí divné věci,
19 and to bless name glory his to/for forever: enduring and to fill glory his [obj] all [the] land: country/planet amen and amen
A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.
20 to end: finish prayer David son: child Jesse
Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.