< Psalms 71 >

1 in/on/with you LORD to seek refuge not be ashamed to/for forever: enduring
У Тебе се, Господе, уздам, немој ме оставити под срамотом вечном.
2 in/on/with righteousness your to rescue me and to escape me to stretch to(wards) me ear your and to save me
Правдом својом избави ме, и опрости ме, пригни к мени ухо своје и помози ми.
3 to be to/for me to/for rock habitation to/for to come (in): come continually to command to/for to save me for crag my and fortress my you(m. s.)
Буди ми град где бих свагда долазио да живим, уреди спасење моје; јер си Ти град мој и крепост моја.
4 God my to escape me from hand: power wicked from palm to act unjustly and to oppress
Боже мој! Узми ме из руке безбожникове, из руке безаконикове и насилникове.
5 for you(m. s.) hope my Lord YHWH/God confidence my from youth my
Јер си Ти надање моје, Господ је Господ поуздање моје од младости моје.
6 upon you to support from belly: womb from belly mother my you(m. s.) to cut me in/on/with you praise my continually
Тебе се држим од рођења, од утробе матере моје Ти си бранич мој; Тобом се хвалим свагда.
7 like/as wonder to be to/for many and you(m. s.) refuge my strength
Чудо сам многима, а Ти си уточиште моје јако.
8 to fill lip my praise your all [the] day beauty your
Уста су моја пуна хвале Твоје, славе Твоје сваки дан.
9 not to throw me to/for time old age like/as to end: expend strength my not to leave: forsake me
Немој ме одбацити под старост, кад ме издаје снага моја, немој ме оставити.
10 for to say enemy my to/for me and to keep: look at soul: life my to advise together
Јер непријатељи моји мисле о мени, и који вребају душу моју договарају се,
11 to/for to say God to leave: forsake him to pursue and to capture him for nothing to rescue
Говорећи: Бог га је оставио, потерајте и ухватите га, јер га нема ко избавити.
12 God not to remove from me God my to/for help my (to hasten [emph?] *Q(K)*)
Боже! Не буди далеко од мене; Боже мој! Похитај ми у помоћ.
13 be ashamed to end: destroy to oppose soul: myself my to enwrap reproach and shame to seek distress: harm my
Нек се постиде и погину противници душе моје; нека попадне стид и срамота на оне који ми траже зла!
14 and I continually to wait: hope and to add upon all praise your
А ја ћу се свагда уздати, и понављаћу хвале Теби.
15 lip my to recount righteousness your all [the] day deliverance: salvation your for not to know number
Уста ће моја казивати правду Твоју, сваки дан доброчинства Твоја, јер им не знам броја.
16 to come (in): come in/on/with might Lord YHWH/God to remember righteousness your to/for alone you
Ући ћу у сили Господа Господа, и славићу само Твоју правду.
17 God to learn: teach me from youth my and till here/thus to tell to wonder your
Боже! Ти си ме учио од младости, и до данас казујем чудеса Твоја.
18 and also till old age and greyheaded God not to leave: forsake me till to tell arm your to/for generation to/for all to come (in): come might your
Ни у старости и кад оседех немој ме оставити, Боже, еда бих казивао мишицу Твоју наслеђу, свој омладини силу Твоју,
19 and righteousness your God till height which to make: do great: large God who? like you
Правда је Твоја, Боже, до највише висине; у великим делима, која си учинио, Боже, ко је као Ти?
20 which (to see: see me *Q(K)*) distress many and bad: harmful to return: again (to live me *Q(K)*) and from abyss [the] land: country/planet to return: again to ascend: establish me
Колико си ме пута бацао у велике и љуте невоље, пак си ме опет оставио међу живима и из бездана ме земаљских опет извадио.
21 to multiply greatness my and to turn: again to be sorry: comfort me
Много си ме пута подизао и понављао утехе.
22 also I to give thanks you in/on/with article/utensil harp truth: faithful your God my to sing to/for you in/on/with lyre holy Israel
И ја Те хвалим уз псалтир, Твоју верност, Боже мој; ударам Ти у гусле, Свече Израиљев!
23 to sing lips my for to sing to/for you and soul my which to ransom
Радују се уста моја кад певам Теби, и душа моја, коју си избавио.
24 also tongue my all [the] day to mutter righteousness your for be ashamed for be ashamed to seek distress: harm my
И језик мој сваки дан казује правду Твоју; јер су постиђени и посрамљени они који ми траже зла.

< Psalms 71 >