< Psalms 71 >

1 in/on/with you LORD to seek refuge not be ashamed to/for forever: enduring
Bei dir, HERR, suche ich Zuflucht: laß mich nimmermehr enttäuscht werden!
2 in/on/with righteousness your to rescue me and to escape me to stretch to(wards) me ear your and to save me
Nach deiner Gerechtigkeit rette und befreie mich, neige dein Ohr mir zu und hilf mir!
3 to be to/for me to/for rock habitation to/for to come (in): come continually to command to/for to save me for crag my and fortress my you(m. s.)
Sei mir ein schützender Fels, zu dem ich allzeit fliehen kann; du hast ja geboten, mich zu retten, denn mein Fels und meine Burg bist du.
4 God my to escape me from hand: power wicked from palm to act unjustly and to oppress
Mein Gott, errette mich aus des Gottlosen Hand, aus der Faust des Frevlers und Gewaltmenschen!
5 for you(m. s.) hope my Lord YHWH/God confidence my from youth my
Denn du bist meine Hoffnung, HERR, mein Gott, du meine Zuversicht von Jugend an.
6 upon you to support from belly: womb from belly mother my you(m. s.) to cut me in/on/with you praise my continually
Auf dich hab’ ich mich gestützt seit meiner Geburt; aus dem Mutterschoß hast du mich ans Licht gezogen: dir hat mein Lobpreis immer gegolten.
7 like/as wonder to be to/for many and you(m. s.) refuge my strength
Wie ein Wunder komme ich vielen vor, doch du bist meine starke Zuflucht.
8 to fill lip my praise your all [the] day beauty your
Mein Mund ist deines Ruhmes voll, allzeit voll von deiner Verherrlichung.
9 not to throw me to/for time old age like/as to end: expend strength my not to leave: forsake me
Verwirf mich nicht in den Tagen des Alters, beim Schwinden meiner Kraft verlaß mich nicht!
10 for to say enemy my to/for me and to keep: look at soul: life my to advise together
Denn schon verhandeln meine Feinde über mich, und die den Tod mir wünschen, beraten sich zusammen
11 to/for to say God to leave: forsake him to pursue and to capture him for nothing to rescue
und sagen: »Gott hat ihn verlassen: verfolgt und ergreift ihn, denn er hat keinen Retter!«
12 God not to remove from me God my to/for help my (to hasten [emph?] *Q(K)*)
O Gott, bleib du nicht fern von mir, mein Gott, eil’ mir zu Hilfe!
13 be ashamed to end: destroy to oppose soul: myself my to enwrap reproach and shame to seek distress: harm my
Es müssen enttäuscht und vernichtet werden, die mich befeinden! Laß alle in Schmach und Schande sich hüllen, die mein Unglück suchen!
14 and I continually to wait: hope and to add upon all praise your
Ich aber will immerdar harren und all deinen Ruhm noch mehren.
15 lip my to recount righteousness your all [the] day deliverance: salvation your for not to know number
Mein Mund soll deine Gerechtigkeit künden, allzeit deine Heilserweise, denn ich vermag sie nicht zu zählen.
16 to come (in): come in/on/with might Lord YHWH/God to remember righteousness your to/for alone you
Kommen will ich mit den Machttaten Gottes des HERRN, will preisen deine Gerechtigkeit, dich allein.
17 God to learn: teach me from youth my and till here/thus to tell to wonder your
Du hast mich, o Gott, von Jugend auf gelehrt, und bis hierher habe ich deine Wunder verkündet;
18 and also till old age and greyheaded God not to leave: forsake me till to tell arm your to/for generation to/for all to come (in): come might your
doch auch bis zum Greisenalter und grauen Haar verlaß mich nicht, o Gott, auf daß ich deinen Arm verkünde den Zeitgenossen und allen, die noch kommen werden, deine Macht.
19 and righteousness your God till height which to make: do great: large God who? like you
Gott, deine Gerechtigkeit reicht bis hoch an den Himmel; der du große Dinge getan, o Gott, wer ist dir gleich?
20 which (to see: see me *Q(K)*) distress many and bad: harmful to return: again (to live me *Q(K)*) and from abyss [the] land: country/planet to return: again to ascend: establish me
Du hast viel Not und Leid uns fühlen lassen: du wirst uns auch wieder beleben und aus den Tiefen der Erde empor uns führen.
21 to multiply greatness my and to turn: again to be sorry: comfort me
Du wirst mich um so höher erheben und mit Trost dich wieder zu mir wenden.
22 also I to give thanks you in/on/with article/utensil harp truth: faithful your God my to sing to/for you in/on/with lyre holy Israel
So will denn auch ich dich preisen mit Saitenspiel, für deine Treue dir danken, mein Gott; ich will auf der Zither dir spielen, du Heiliger Israels.
23 to sing lips my for to sing to/for you and soul my which to ransom
Jubeln sollen meine Lippen, wenn ich dir spiele, und zugleich meine Seele, die du erlöst hast;
24 also tongue my all [the] day to mutter righteousness your for be ashamed for be ashamed to seek distress: harm my
auch meine Zunge soll allezeit von deiner Gerechtigkeit reden, denn enttäuscht, denn schamrot sind geworden, die mein Unglück suchten.

< Psalms 71 >