< Psalms 71 >
1 in/on/with you LORD to seek refuge not be ashamed to/for forever: enduring
Bei dir, Jahwe, suche ich Zuflucht: Laß mich nimmermehr zu Schanden werden!
2 in/on/with righteousness your to rescue me and to escape me to stretch to(wards) me ear your and to save me
Errette und befreie mich nach deiner Gerechtigkeit; neige zu mir dein Ohr und hilf mir!
3 to be to/for me to/for rock habitation to/for to come (in): come continually to command to/for to save me for crag my and fortress my you(m. s.)
Sei mir ein schützender Fels, eine feste Burg, mir zu helfen; denn du bist mein Fels und meine Burg!
4 God my to escape me from hand: power wicked from palm to act unjustly and to oppress
Mein Gott, befreie mich aus der Gewalt des Gottlosen, aus der Faust des Frevlers und Tyrannen.
5 for you(m. s.) hope my Lord YHWH/God confidence my from youth my
Denn du bist meine Hoffnung, Herr Jahwe, meine Zuversicht von meiner Jugend an.
6 upon you to support from belly: womb from belly mother my you(m. s.) to cut me in/on/with you praise my continually
Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; vom Mutterschoße an warst du mein Versorger: auf dich geht immerdar mein Loblied.
7 like/as wonder to be to/for many and you(m. s.) refuge my strength
Ich bin für viele wie ein Wunder, aber du bist meine starke Zuflucht!
8 to fill lip my praise your all [the] day beauty your
Mein Mund ist voll von deinem Ruhm, immerdar voll von deinem Preis.
9 not to throw me to/for time old age like/as to end: expend strength my not to leave: forsake me
Verwirf mich nicht zur Zeit des Alters; wenn mir die Kräfte schwinden, verlaß mich nicht!
10 for to say enemy my to/for me and to keep: look at soul: life my to advise together
Denn meine Feinde reden über mich und, die auf mein Leben lauern, beratschlagen sich miteinander
11 to/for to say God to leave: forsake him to pursue and to capture him for nothing to rescue
und sprechen: “Gott hat ihn verlassen; verfolgt und greift ihn, denn da ist kein Retter!”
12 God not to remove from me God my to/for help my (to hasten [emph?] *Q(K)*)
Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile mir zu Hilfe!
13 be ashamed to end: destroy to oppose soul: myself my to enwrap reproach and shame to seek distress: harm my
Mögen beschämt, vernichtet werden, die meine Seele befeinden, mit Schmach und Schande bedeckt werden, die mein Unglück wollen.
14 and I continually to wait: hope and to add upon all praise your
Ich aber will immerdar harren und all' deinen Ruhm vermehren.
15 lip my to recount righteousness your all [the] day deliverance: salvation your for not to know number
Mein Mund soll deine Gerechtigkeit, soll immerfort dein Heil verkünden, denn ich weiß ihrer keine Zahl!
16 to come (in): come in/on/with might Lord YHWH/God to remember righteousness your to/for alone you
Ich will mit den Großthaten des Herrn Jahwes kommen, will allein deine Gerechtigkeit rühmen.
17 God to learn: teach me from youth my and till here/thus to tell to wonder your
Gott, du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher verkündige ich deine Wunder.
18 and also till old age and greyheaded God not to leave: forsake me till to tell arm your to/for generation to/for all to come (in): come might your
Aber auch bis zum Greisenalter und grauen Haar, o Gott, verlaß mich nicht, daß ich deinen Arm dem künftigen Geschlechte verkündige, deine Stärke allen, die noch kommen werden.
19 and righteousness your God till height which to make: do great: large God who? like you
Denn deine Gerechtigkeit, o Gott, reicht bis zur Himmelshöhe; der du Großes gethan hast, Gott, wer ist dir gleich?
20 which (to see: see me *Q(K)*) distress many and bad: harmful to return: again (to live me *Q(K)*) and from abyss [the] land: country/planet to return: again to ascend: establish me
Der du uns viel Not und Unglück erleben ließest, wirst uns neu beleben und aus den Tiefen der Erde uns wieder emporziehen.
21 to multiply greatness my and to turn: again to be sorry: comfort me
Du wirst meine Hoheit mehren und mich wiederum trösten.
22 also I to give thanks you in/on/with article/utensil harp truth: faithful your God my to sing to/for you in/on/with lyre holy Israel
So will auch ich mit Harfenspiel, mein Gott, dich, deine Treue, preisen, will auf der Zither dir spielen, du Heiliger Israels!
23 to sing lips my for to sing to/for you and soul my which to ransom
Meine Lippen sollen jubeln, wenn ich dir spiele, und meine Seele, die du erlöst hast.
24 also tongue my all [the] day to mutter righteousness your for be ashamed for be ashamed to seek distress: harm my
Auch meine Zunge soll immerfort von deiner Gerechtigkeit reden; denn beschämt, zu Schanden wurden, die mein Unglück wollten.