< Psalms 71 >

1 in/on/with you LORD to seek refuge not be ashamed to/for forever: enduring
Auf dich, Jehova, traue ich: laß mich nimmer beschämt werden!
2 in/on/with righteousness your to rescue me and to escape me to stretch to(wards) me ear your and to save me
In deiner Gerechtigkeit befreie mich und errette mich! Neige dein Ohr zu mir und schaffe mir Rettung!
3 to be to/for me to/for rock habitation to/for to come (in): come continually to command to/for to save me for crag my and fortress my you(m. s.)
Sei mir ein Fels zur Wohnung, um stets dahin zu gehen! Du hast geboten, mich zu retten, denn du bist mein Fels und meine Burg.
4 God my to escape me from hand: power wicked from palm to act unjustly and to oppress
Mein Gott, errette mich aus der Hand des Gesetzlosen, aus der Faust des Ungerechten und des Gewaltsamen!
5 for you(m. s.) hope my Lord YHWH/God confidence my from youth my
Denn du bist meine Hoffnung, Herr, Jehova; meine Zuversicht von meiner Jugend an.
6 upon you to support from belly: womb from belly mother my you(m. s.) to cut me in/on/with you praise my continually
Auf dich habe ich mich gestützt von Mutterschoße an, aus meiner Mutter Leibe zogest du mich hervor; von dir ist stets mein Lobgesang.
7 like/as wonder to be to/for many and you(m. s.) refuge my strength
Vielen bin ich wie ein Wunder; du aber bist meine starke Zuflucht.
8 to fill lip my praise your all [the] day beauty your
Mein Mund ist erfüllt von deinem Lobe, von deinem Ruhm den ganzen Tag.
9 not to throw me to/for time old age like/as to end: expend strength my not to leave: forsake me
Verwirf mich nicht zur Zeit des Alters; beim Schwinden meiner Kraft verlaß mich nicht!
10 for to say enemy my to/for me and to keep: look at soul: life my to advise together
Denn meine Feinde haben von mir geredet, und die auf meine Seele lauern, miteinander geratschlagt;
11 to/for to say God to leave: forsake him to pursue and to capture him for nothing to rescue
und sie sagen: Gott hat ihn verlassen; verfolget und greifet ihn, denn kein Erretter ist da!
12 God not to remove from me God my to/for help my (to hasten [emph?] *Q(K)*)
O Gott, sei nicht fern von mir; mein Gott, eile zu meiner Hülfe!
13 be ashamed to end: destroy to oppose soul: myself my to enwrap reproach and shame to seek distress: harm my
Laß beschämt werden, laß vergehen, die wider meine Seele sind! laß mit Hohn und Schande bedeckt werden, [Eig. in Hohn und Schande sich hüllen] die mein Unglück suchen!
14 and I continually to wait: hope and to add upon all praise your
Ich aber will beständig harren und all dein Lob vermehren.
15 lip my to recount righteousness your all [the] day deliverance: salvation your for not to know number
Mein Mund soll erzählen deine Gerechtigkeit, den ganzen Tag deine Rettung; denn ich weiß sie nicht zu zählen. [W. weiß keine Zahlen]
16 to come (in): come in/on/with might Lord YHWH/God to remember righteousness your to/for alone you
Ich werde kommen mit den Machttaten des Herrn Jehova, werde gedenken [d. h. rühmend gedenken] deiner Gerechtigkeit, deiner allein.
17 God to learn: teach me from youth my and till here/thus to tell to wonder your
Gott! Du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher habe ich deine Wundertaten verkündet.
18 and also till old age and greyheaded God not to leave: forsake me till to tell arm your to/for generation to/for all to come (in): come might your
Und auch bis zum Alter und bis zum Greisentum verlaß mich nicht, o Gott, bis ich verkünde deinen Arm dem künftigen Geschlecht, allen, die da kommen werden, deine Macht!
19 and righteousness your God till height which to make: do great: large God who? like you
Und deine Gerechtigkeit, o Gott, reicht bis zur Höhe; du, der du große Dinge getan hast, o Gott, wer ist wie du?
20 which (to see: see me *Q(K)*) distress many and bad: harmful to return: again (to live me *Q(K)*) and from abyss [the] land: country/planet to return: again to ascend: establish me
Du, der du uns viele Bedrängnisse und Übel hast sehen lassen, du wirst uns wieder beleben, und uns wieder heraufführen aus den Tiefen der Erde.
21 to multiply greatness my and to turn: again to be sorry: comfort me
Du wirst meine Größe mehren, und du wirst dich wenden und mich trösten.
22 also I to give thanks you in/on/with article/utensil harp truth: faithful your God my to sing to/for you in/on/with lyre holy Israel
Auch will ich dich preisen mit der Harfe, ja, deine Wahrheit, mein Gott! Ich will dir Psalmen singen mit der Laute, du Heiliger Israels!
23 to sing lips my for to sing to/for you and soul my which to ransom
Jubeln werden meine Lippen, wenn ich dir Psalmen singe, und meine Seele, die du erlöst hast;
24 also tongue my all [the] day to mutter righteousness your for be ashamed for be ashamed to seek distress: harm my
Auch meine Zunge wird von deiner Gerechtigkeit reden den ganzen Tag; denn beschämt, denn mit Scham sind bedeckt worden, die mein Unglück suchen.

< Psalms 71 >