< Psalms 71 >

1 in/on/with you LORD to seek refuge not be ashamed to/for forever: enduring
V tebeť, Hospodine, doufám, nechť nejsem zahanben na věky.
2 in/on/with righteousness your to rescue me and to escape me to stretch to(wards) me ear your and to save me
Vedlé spravedlnosti své vytrhni mne, a vyprosť mne; nakloň ke mně ucha svého, a spas mne.
3 to be to/for me to/for rock habitation to/for to come (in): come continually to command to/for to save me for crag my and fortress my you(m. s.)
Budiž mi skalou obydlí, na niž bych ustavičně utíkal; přikázal jsi ostříhati mne, nebo skála má i pevnost má ty jsi.
4 God my to escape me from hand: power wicked from palm to act unjustly and to oppress
Bože můj, vytrhni mne z ruky bezbožníka, z ruky převráceného a násilníka.
5 for you(m. s.) hope my Lord YHWH/God confidence my from youth my
Nebo ty jsi má naděje, Pane; Hospodine, v tebeť doufám od své mladosti.
6 upon you to support from belly: womb from belly mother my you(m. s.) to cut me in/on/with you praise my continually
Na tebe jsem zpolehl hned od života, z břicha matky mé ty jsi mne vyvedl, v tobě jest chvála má vždycky.
7 like/as wonder to be to/for many and you(m. s.) refuge my strength
Jako zázrak byl jsem mnohým, a však ty jsi mé silné doufání.
8 to fill lip my praise your all [the] day beauty your
Ó ať jsou naplněna ústa má chválením tebe, přes celý den slavením tebe.
9 not to throw me to/for time old age like/as to end: expend strength my not to leave: forsake me
Nezamítejž mne v věku starosti; když zhyne síla má, neopouštějž mne.
10 for to say enemy my to/for me and to keep: look at soul: life my to advise together
Nebo mluvili nepřátelé moji proti mně, a ti, jenž střehou duše mé, radili se spolu,
11 to/for to say God to leave: forsake him to pursue and to capture him for nothing to rescue
Pravíce: Bůh jej opustil, hoňte a popadněte jej, nebo kdo by ho vytrhl, není žádného.
12 God not to remove from me God my to/for help my (to hasten [emph?] *Q(K)*)
Bože, nevzdalujž se ode mne, Bože můj, přispějž mi na pomoc.
13 be ashamed to end: destroy to oppose soul: myself my to enwrap reproach and shame to seek distress: harm my
Nechť jsou zahanbeni, a zhynou protivníci duše mé; přikryti buďte lehkostí a hanbou, kteříž hledají pádu mého.
14 and I continually to wait: hope and to add upon all praise your
Já pak ustavičně čekati, a vždy víc a víc tě chváliti budu.
15 lip my to recount righteousness your all [the] day deliverance: salvation your for not to know number
Ústa má budou vypravovati spravedlnost tvou, každého dne spasení tvé, ačkoli mu počtu nevím.
16 to come (in): come in/on/with might Lord YHWH/God to remember righteousness your to/for alone you
Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost.
17 God to learn: teach me from youth my and till here/thus to tell to wonder your
Bože, učinil jsi mne od mladosti mé, a až po dnes vypravuji o divných činech tvých.
18 and also till old age and greyheaded God not to leave: forsake me till to tell arm your to/for generation to/for all to come (in): come might your
Protož také i do starosti a šedin, Bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.
19 and righteousness your God till height which to make: do great: large God who? like you
Nebo spravedlnost tvá, Bože, vyvýšená jest, provodíš zajisté věci veliké. Bože, kdo jest podobný tobě?
20 which (to see: see me *Q(K)*) distress many and bad: harmful to return: again (to live me *Q(K)*) and from abyss [the] land: country/planet to return: again to ascend: establish me
Kterýž ač jsi mi dal okusiti úzkostí velikých a hrozných, však zase k životu navrátíš mne, a z propastí země zase mne vyzdvihneš.
21 to multiply greatness my and to turn: again to be sorry: comfort me
Rozmnožíš důstojnost mou, a zase utěšíš mne.
22 also I to give thanks you in/on/with article/utensil harp truth: faithful your God my to sing to/for you in/on/with lyre holy Israel
I jáť také budu tě slaviti na nástroji hudebném, i pravdu tvou, Bože můj; žalmy tobě zpívati budu na harfě, ó svatý Izraelský.
23 to sing lips my for to sing to/for you and soul my which to ransom
Plésati budou rtové moji, když žalmy zpívati budu tobě, i duše má, kterouž jsi vykoupil.
24 also tongue my all [the] day to mutter righteousness your for be ashamed for be ashamed to seek distress: harm my
Nadto i jazyk můj každý den vypravovati bude spravedlnost tvou; nebo se zastyděti a zahanbiti musili ti, jenž mého pádu hledali.

< Psalms 71 >