< Psalms 7 >

1 Shiggaion to/for David which to sing to/for LORD upon word Cush Benjaminite Benjaminite LORD God my in/on/with you to seek refuge to save me from all to pursue me and to rescue me
Schiggajon Davids, das er Jehovah sang wegen der Worte des Benjaminiters Kusch. Jehovah, mein Gott, auf Dich verlasse ich mich, hilf mir von allen meinen Verfolgern, und errette mich.
2 lest to tear like/as lion soul my to tear and nothing to rescue
Auf daß er meine Seele nicht zerfleische wie ein Löwe, und zerbreche, daß niemand errette.
3 LORD God my if to make: do this if there injustice in/on/with palm my
Jehovah, mein Gott, habe solches ich getan, ist Verkehrtheit in meinen Händen;
4 if to wean to ally me bad: evil and to rescue [emph?] to vex me emptily
Habe Böses ich erwidert dem, der friedlich mit mir war, habe ausgeplündert den, der ohne Grund mich drängte,
5 to pursue enemy soul my and to overtake and to trample to/for land: soil life my and glory my to/for dust to dwell (Selah)
So setze der Feind meiner Seele nach und erreiche sie, er stampfe mein Leben zur Erde und lege meine Herrlichkeit in den Staub! (Selah)
6 to arise: rise [emph?] LORD in/on/with face: anger your to lift: raise in/on/with fury to vex me and to rouse [emph?] to(wards) me justice: judgement to command
Stehe auf, Jehovah, in Deinem Zorn, erhebe Dich wider das Wüten meiner Dränger, und wache auf für mich, Du hast das Gericht geboten.
7 and congregation people to turn: turn you and upon her to/for height to return: return [emph?]
Und Dich umgebe die Gemeinde der Volksstämme, und über ihr kehre zurück zur Höhe!
8 LORD to judge people to judge me LORD like/as righteousness my and like/as integrity my upon me
Jehovah spricht den Völkern Recht. Jehovah richte mich, nach meiner Gerechtigkeit und meiner Rechtschaffenheit über mir.
9 to cease please bad: evil wicked and to establish: establish righteous and to test heart and kidney God righteous
Laß doch der Ungerechten Bosheit zu Ende kommen! Und befestige Du den Gerechten, Der Du die Herzen und die Nieren prüfst, gerechter Gott!
10 shield my upon God to save upright heart
Mein Schild ist bei Gott. Er hilft denen, so geraden Herzens sind.
11 God to judge righteous and God be indignant in/on/with all day
Gott ist ein gerechter Richter, aber ein Gott, Der den ganzen Tag Unwillen hegt.
12 if not to return: repent sword his to sharpen bow his to tread and to establish: prepare her
Kehrt er nicht um, so schärft Er Sein Schwert, spannt und richtet Er Seinen Bogen.
13 and to/for him to establish: prepare article/utensil death arrow his to/for to burn/pursue to work
Und hat des Todes Geräte Sich bereitet, und macht zu Brandern Seine Pfeile.
14 behold be in labour evil: wickedness and to conceive trouble and to beget deception
Siehe, mit Unrecht hat er Geburtsnot, und ist mit Mühsal schwanger, und Lüge hat er geboren.
15 pit to pierce and to search him and to fall: fall in/on/with pit: grave to work
Er hat eine Grube gegraben und sie ausgehöhlt, fiel aber selber in den Graben, den er gemacht.
16 to return: return trouble his in/on/with head his and upon crown his violence his to go down
Sein Mühsal kehrt auf sein Haupt zurück, und die Gewalttat kommt herab auf seinen Scheitel.
17 to give thanks LORD like/as righteousness his and to sing name LORD Most High
Bekennen will ich Jehovah nach Seiner Gerechtigkeit und Psalmen singen dem Namen Jehovahs, des Allerhöchsten.

< Psalms 7 >