< Psalms 7 >
1 Shiggaion to/for David which to sing to/for LORD upon word Cush Benjaminite Benjaminite LORD God my in/on/with you to seek refuge to save me from all to pursue me and to rescue me
Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
2 lest to tear like/as lion soul my to tear and nothing to rescue
Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
3 LORD God my if to make: do this if there injustice in/on/with palm my
Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
4 if to wean to ally me bad: evil and to rescue [emph?] to vex me emptily
Èinil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
5 to pursue enemy soul my and to overtake and to trample to/for land: soil life my and glory my to/for dust to dwell (Selah)
Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
6 to arise: rise [emph?] LORD in/on/with face: anger your to lift: raise in/on/with fury to vex me and to rouse [emph?] to(wards) me justice: judgement to command
Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
7 and congregation people to turn: turn you and upon her to/for height to return: return [emph?]
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
8 LORD to judge people to judge me LORD like/as righteousness my and like/as integrity my upon me
Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
9 to cease please bad: evil wicked and to establish: establish righteous and to test heart and kidney God righteous
Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
10 shield my upon God to save upright heart
Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
11 God to judge righteous and God be indignant in/on/with all day
Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
12 if not to return: repent sword his to sharpen bow his to tread and to establish: prepare her
Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
13 and to/for him to establish: prepare article/utensil death arrow his to/for to burn/pursue to work
Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
14 behold be in labour evil: wickedness and to conceive trouble and to beget deception
Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
15 pit to pierce and to search him and to fall: fall in/on/with pit: grave to work
Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
16 to return: return trouble his in/on/with head his and upon crown his violence his to go down
Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
17 to give thanks LORD like/as righteousness his and to sing name LORD Most High
Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.