< Psalms 69 >

1 to/for to conduct upon lily to/for David to save me God for to come (in): come water till soul: neck
Dem Musikmeister, nach “Lilien”. Von David. Hilf mir, o Gott, denn das Wasser geht mir bis an die Seele!
2 to sink in/on/with mire depth and nothing foothold to come (in): come in/on/with deep water and stream to overflow me
Ich versinke im tiefen Schlamme, wo kein Grund ist; in Wassertiefen bin ich geraten, und die Flut hat mich überströmt.
3 be weary/toil in/on/with to call: call out I to scorch throat my to end: expend eye my to wait: wait to/for God my
Ich habe mich müde geschrieen, meine Kehle ist ausgedörrt; meine Augen verschmachten vom Harren auf meinen Gott.
4 to multiply from hair head my to hate me for nothing be vast to destroy me enemy my deception which not to plunder then to return: rescue
Derer, die mich ohne Ursach hassen, sind mehr, als der Haare auf meinem Haupte; zahlreicher als meine Gebeine sind, die mich grundlos befeinden. Was ich nicht geraubt habe, soll ich erstatten.
5 God you(m. s.) to know to/for folly my and guiltiness my from you not to hide
Gott, du kennst meine Thorheit, und meine Verschuldungen sind dir nicht verborgen.
6 not be ashamed in/on/with me to await you Lord YHWH/God Hosts not be humiliated in/on/with me to seek you God Israel
Laß in mir nicht zu Schanden werden, die auf dich harren, o Herr, Jahwe der Heerscharen; laß in mir nicht beschämt werden, die dich suchen, Gott Israels!
7 for upon you to lift: bear reproach to cover shame face my
Denn um deinetwillen trage ich Schmach, bedeckt Schande mein Angesicht.
8 be a stranger to be to/for brother: male-sibling my and foreign to/for son: descendant/people mother my
Ich bin meinen Brüdern fremd geworden und unbekannt den Söhnen meiner Mutter.
9 for jealousy house: temple your to eat me and reproach to taunt you to fall: fall upon me
Denn der Eifer um dein Haus hat mich gefressen, und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.
10 and to weep in/on/with fast soul my and to be to/for reproach to/for me
Ich kasteite durch Fasten meine Seele, und das ward mir zur Schmach.
11 and to give: make [emph?] clothing my sackcloth and to be to/for them to/for proverb
Ich machte ein härenes Gewand zu meinem Kleid und ward ihnen zum Gespött.
12 to muse in/on/with me to dwell gate and music to drink strong drink
Es reden über mich, die im Thore sitzen, und das Saitenspiel der Würzweinzecher.
13 and I prayer my to/for you LORD time acceptance God in/on/with abundance kindness your to answer me in/on/with truth: faithful salvation your
Ich aber bete zu dir, Jahwe, zur wohlgefälligen Zeit; o Gott, nach deiner großen Gnade erhöre mich mit deiner treuen Hilfe!
14 to rescue me from mud and not to sink to rescue from to hate me and from deep water
Errette mich aus dem Schlamme, daß ich nicht versinke; laß mich errettet werden von denen, die mich hassen, und aus Wassertiefen!
15 not to overflow me stream water and not to swallow up me depth and not to shut upon me well lip her
Laß die Wasserflut mich nicht überströmen und die Tiefe mich nicht verschlingen, noch den Brunnen seinen Mund über mir schließen.
16 to answer me LORD for pleasant kindness your like/as abundance compassion your to turn to(wards) me
Erhöre mich, Jahwe, denn deine Gnade ist köstlich; wende dich zu mir nach deiner großen Barmherzigkeit.
17 and not to hide face your from servant/slave your for to constrain to/for me to hasten to answer me
Und verbirg dein Antlitz nicht vor deinem Knechte; denn mir ist angst: eilend erhöre mich!
18 to present: come [emph?] to(wards) soul my to redeem: redeem her because enemy my to ransom me
Nahe dich meiner Seele, erlöse sie; um meiner Feinde willen befreie mich!
19 you(m. s.) to know reproach my and shame my and shame my before you all to vex me
Du kennst meine Schmach und Schande und Beschimpfung; alle meine Dränger sind dir bewußt.
20 reproach to break heart my and be sick [emph?] and to await to/for to wander and nothing and to/for to be sorry: comfort and not to find
Die Schmach bricht mir das Herz, so daß ich verzweifle; ich wartete auf Mitleid, aber da war keines, und auf Tröster, aber ich fand sie nicht.
21 and to give: give in/on/with food my poison and to/for thirst my to water: drink me vinegar
Sie gaben mir Galle zur Speise, und als mich dürstete, tränkten sie mich mit Essig.
22 to be table their to/for face: before their to/for snare and to/for peace to/for snare
Möge ihr Tisch vor ihnen zur Schlinge und den Sicheren zum Fallstricke werden.
23 to darken eye their from to see: see and loin their continually to slip
Mögen ihre Augen sich verfinstern, daß sie nicht sehen, und ihre Hüften laß beständig wanken.
24 to pour: pour upon them indignation your and burning anger face: anger your to overtake them
Gieße deinen Grimm über sie aus, und die Glut deines Zorns erreiche sie.
25 to be encampment their be desolate: destroyed in/on/with tent their not to be to dwell
Möge ihr Lager wüste werden, und kein Bewohner in ihren Zelten sein.
26 for you(m. s.) which to smite to pursue and to(wards) pain slain: wounded your to recount
Denn, den du selbst geschlagen hast, verfolgen sie und erzählen von dem Schmerze deiner Verwundeten.
27 to give: give [emph?] iniquity: punishment upon iniquity: punishment their and not to come (in): come in/on/with righteousness your
Füge Verschuldung zu ihrer Verschuldung und laß sie nicht zu Gerechtigkeit vor dir gelangen.
28 to wipe from scroll: book alive and with righteous not to write
Sie müssen ausgelöscht werden aus dem Buche der Lebendigen und dürfen nicht aufgeschrieben werden mit den Frommen.
29 and I afflicted and to pain salvation your God to exalt me
Ich aber bin elend und voller Schmerzen; deine Hilfe, o Gott, wird mich erhöhen.
30 to boast: praise name God in/on/with song and to magnify him in/on/with thanksgiving
Ich will den Namen Gottes durch Lieder preisen und ihn verherrlichen mit Lobgesang.
31 and be good to/for LORD from cattle bullock to shine to divide
Das wird Jahwe besser gefallen als ein Stier, ein Farre mit Hörnern und Klauen.
32 to see: see poor to rejoice to seek God and to live heart your
Die Gebeugten sehen's, freuen sich; die ihr Gott sucht, euer Herz lebe auf!
33 for to hear: hear to(wards) needy LORD and [obj] prisoner his not to despise
Denn Jahwe hört auf die Armen und verachtet seine Gefangenen nicht.
34 to boast: praise him heaven and land: country/planet sea and all to creep in/on/with them
Himmel und Erde müssen ihn preisen, das Meer und alles, was sich darin tummelt.
35 for God to save Zion and to build city Judah and to dwell there and to possess: take her
Denn Gott wird Zion helfen und die Städte Judas aufbauen, und man wird sich daselbst niederlassen und sie in Besitz nehmen.
36 and seed: children servant/slave his to inherit her and to love: lover name his to dwell in/on/with her
Und die Nachkommen seiner Knechte werden sie zum Erbe erhalten, und die seinen Namen lieben, werden darin wohnen.

< Psalms 69 >