< Psalms 69 >

1 to/for to conduct upon lily to/for David to save me God for to come (in): come water till soul: neck
Pour la fin, pour ceux qui seront changés, par David. Sauvez-moi, ô Dieu, parce que des eaux sont entrées dans mon âme.
2 to sink in/on/with mire depth and nothing foothold to come (in): come in/on/with deep water and stream to overflow me
Je suis enfoncé dans une boue profonde et sans consistance. Je suis venu dans la profondeur de la mer, et une tempête m’a submergé.
3 be weary/toil in/on/with to call: call out I to scorch throat my to end: expend eye my to wait: wait to/for God my
Je me suis fatigué en criant, ma gorge est devenue enrouée: mes yeux défaillent, pendant que j’espère en mon Dieu.
4 to multiply from hair head my to hate me for nothing be vast to destroy me enemy my deception which not to plunder then to return: rescue
Ils se sont multipliés plus que les cheveux de ma tête, ceux qui me haïssent sans sujet. Ils se sont fortifiés, ceux qui me persécutent injustement; ce que je n’avais pas pris, je l’ai pourtant payé.
5 God you(m. s.) to know to/for folly my and guiltiness my from you not to hide
Ô Dieu, c’est vous qui savez ma folie; et mes péchés ne vous sont point cachés.
6 not be ashamed in/on/with me to await you Lord YHWH/God Hosts not be humiliated in/on/with me to seek you God Israel
Qu’ils ne rougissent pas à cause de moi, ceux qui vous attendent, Seigneur, Seigneur des armées. Qu’ils ne soient pas confondus à mon sujet, ceux qui vous cherchent, ô Dieu d’Israël.
7 for upon you to lift: bear reproach to cover shame face my
Puisque c’est à cause de vous que j’ai souffert l’opprobre, et que la confusion a couvert ma face.
8 be a stranger to be to/for brother: male-sibling my and foreign to/for son: descendant/people mother my
Je suis devenu étranger à mes frères, un inconnu aux fils de ma mère.
9 for jealousy house: temple your to eat me and reproach to taunt you to fall: fall upon me
Parce que le zèle de votre maison m’a dévoré, et que les outrages de ceux qui vous insultaient sont tombés sur moi.
10 and to weep in/on/with fast soul my and to be to/for reproach to/for me
J’ai couvert mon âme dans le jeûne, et on m’en a fait un sujet d’opprobre.
11 and to give: make [emph?] clothing my sackcloth and to be to/for them to/for proverb
Et j’ai pris pour mon vêtement un cilice, et je suis devenu pour eux un proverbe.
12 to muse in/on/with me to dwell gate and music to drink strong drink
Ceux qui étaient assis à la porte de la ville parlaient contre moi, et ceux qui buvaient du vin me chantaient en dérision.
13 and I prayer my to/for you LORD time acceptance God in/on/with abundance kindness your to answer me in/on/with truth: faithful salvation your
Pour moi, je vous adresse ma prière, Seigneur; c’est le temps de votre bienveillance, ô Dieu.
14 to rescue me from mud and not to sink to rescue from to hate me and from deep water
Retirez-moi de la fange, afin que je n’y demeure pas enfoncé; délivrez-moi de ceux qui me haïssent, et du fond des eaux.
15 not to overflow me stream water and not to swallow up me depth and not to shut upon me well lip her
Qu’une tempête d’eau ne me submerge pas, qu’un abîme ne m’engloutisse pas; qu’un puits ne referme pas sa bouche sur moi.
16 to answer me LORD for pleasant kindness your like/as abundance compassion your to turn to(wards) me
Exaucez-moi, Seigneur, parce que votre miséricorde est bienfaisante; selon la multitude de vos bontés, jetez un regard sur moi.
17 and not to hide face your from servant/slave your for to constrain to/for me to hasten to answer me
Et ne détournez pas votre face de votre serviteur; parce que je suis tourmenté, exaucez-moi promptement,
18 to present: come [emph?] to(wards) soul my to redeem: redeem her because enemy my to ransom me
Soyez attentif à mon âme et délivrez-la à cause de mes ennemis: sauvez-moi.
19 you(m. s.) to know reproach my and shame my and shame my before you all to vex me
C’est vous qui connaissez mon opprobre, ma confusion et ma retenue.
20 reproach to break heart my and be sick [emph?] and to await to/for to wander and nothing and to/for to be sorry: comfort and not to find
Ils sont en votre présence, tous ceux qui me tourmentent: mon cœur a attendu l’opprobre et la misère.
21 and to give: give in/on/with food my poison and to/for thirst my to water: drink me vinegar
Ils m’ont donné pour nourriture du fiel, et dans ma soif ils m’ont abreuvé de vinaigre.
22 to be table their to/for face: before their to/for snare and to/for peace to/for snare
Que leur table devienne devant eux un filet, et la punition qu’ils méritent, une pierre d’achoppement.
23 to darken eye their from to see: see and loin their continually to slip
Que leur yeux s’obscurcissent, afin qu’ils ne voient point: et tenez leur dos toujours courbé.
24 to pour: pour upon them indignation your and burning anger face: anger your to overtake them
Répandez sur eux votre colère, et que la fureur de votre colère les saisisse.
25 to be encampment their be desolate: destroyed in/on/with tent their not to be to dwell
Que leur habitation devienne déserte, et que dans leurs tabernacles il n’y ait personne qui habite.
26 for you(m. s.) which to smite to pursue and to(wards) pain slain: wounded your to recount
Parce qu’ils ont persécuté celui que vous-même vous avez frappé, et qu’ils ont ajouté à la douleur de mes plaies.
27 to give: give [emph?] iniquity: punishment upon iniquity: punishment their and not to come (in): come in/on/with righteousness your
Mettez iniquité sur leur iniquité, et qu’ils n’entrent point dans votre justice.
28 to wipe from scroll: book alive and with righteous not to write
Qu’ils soient effacés du livre des vivants, et qu’avec les justes ils ne soient point écrits.
29 and I afflicted and to pain salvation your God to exalt me
Pour moi, je suis pauvre et souffrant; votre secours, ô mon Dieu, m’a soutenu.
30 to boast: praise name God in/on/with song and to magnify him in/on/with thanksgiving
Je louerai le nom du Seigneur par un cantique, je le glorifierai par ma louange.
31 and be good to/for LORD from cattle bullock to shine to divide
Et cela sera plus agréable à Dieu qu’un jeune veau qui pousse ses cornes et ses ongles.
32 to see: see poor to rejoice to seek God and to live heart your
Que les pauvres voient et se réjouissent: cherchez Dieu et votre âme vivra;
33 for to hear: hear to(wards) needy LORD and [obj] prisoner his not to despise
Parce que le Seigneur a exaucé les pauvres, il n’a pas méprisé ceux qui sont dans les liens.
34 to boast: praise him heaven and land: country/planet sea and all to creep in/on/with them
Que les cieux le louent, ainsi que la terre, la mer et tous les reptiles qu’ils contiennent.
35 for God to save Zion and to build city Judah and to dwell there and to possess: take her
Parce que Dieu sauvera Sion, et que les cités de Juda seront rebâties.
36 and seed: children servant/slave his to inherit her and to love: lover name his to dwell in/on/with her
Et la race des serviteurs de Dieu la possédera; et ceux qui aiment son nom y habiteront.

< Psalms 69 >