< Psalms 69 >
1 to/for to conduct upon lily to/for David to save me God for to come (in): come water till soul: neck
Au chef des chantres. Sur les Chochanim. De David. Viens à mon secours, ô Dieu, car les flots m’ont atteint, menaçant mes jours.
2 to sink in/on/with mire depth and nothing foothold to come (in): come in/on/with deep water and stream to overflow me
Je suis plongé dans la vase d’un gouffre; pas un pouce de terrain pour y poser le pied! Je suis descendu dans des eaux profondes, et les vagues me submergent.
3 be weary/toil in/on/with to call: call out I to scorch throat my to end: expend eye my to wait: wait to/for God my
Je suis exténué à force de crier, ma gorge est enflammée, mes yeux sont éteints à force d’attendre l’aide de mon Dieu.
4 to multiply from hair head my to hate me for nothing be vast to destroy me enemy my deception which not to plunder then to return: rescue
Plus nombreux que les cheveux de ma tête sont ceux qui me haïssent pour rien; puissants sont mes oppresseurs, qui me poursuivent de leur haine gratuite. Si je les avais lésés, déjà je leur aurais fait réparation.
5 God you(m. s.) to know to/for folly my and guiltiness my from you not to hide
O Dieu, tu serais instruit de ma folie, mes crimes ne te resteraient point cachés.
6 not be ashamed in/on/with me to await you Lord YHWH/God Hosts not be humiliated in/on/with me to seek you God Israel
Qu’ils n’aient pas à rougir à cause de moi, ceux qui espèrent en toi, Seigneur, Eternel-Cebaot! Qu’ils ne soient pas couverts de confusion à mon sujet, ceux qui te recherchent, Dieu d’Israël!
7 for upon you to lift: bear reproach to cover shame face my
Car c’est pour toi que je supporte les insultes, que la honte couvre mon visage.
8 be a stranger to be to/for brother: male-sibling my and foreign to/for son: descendant/people mother my
Je suis devenu un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère,
9 for jealousy house: temple your to eat me and reproach to taunt you to fall: fall upon me
parce que le zèle pour ta maison me dévore, et que les insultes de tes blasphémateurs retombent sur moi.
10 and to weep in/on/with fast soul my and to be to/for reproach to/for me
Je pleure tout en m’imposant le jeûne, et ceci même a tourné à opprobre pour moi.
11 and to give: make [emph?] clothing my sackcloth and to be to/for them to/for proverb
J’Ai endossé comme vêtement un cilice, et suis devenu pour eux un sujet de sarcasme.
12 to muse in/on/with me to dwell gate and music to drink strong drink
Ceux qui sont assis aux portes déblatèrent contre moi, les buveurs de liqueurs fortes me chansonnent.
13 and I prayer my to/for you LORD time acceptance God in/on/with abundance kindness your to answer me in/on/with truth: faithful salvation your
Toutefois, ma prière s’élève vers toi, Eternel, au moment propice; ô Dieu, dans ta bonté infinie, exauce-moi, en m’accordant ton aide fidèle.
14 to rescue me from mud and not to sink to rescue from to hate me and from deep water
Retire-moi du bourbier, pour que je n’y sombre pas; puissé-je être sauvé de mes ennemis et des eaux profondes!
15 not to overflow me stream water and not to swallow up me depth and not to shut upon me well lip her
Ne permets pas que je sois submergé par la violence des flots, englouti par le gouffre; que la bouche de l’abîme ne se referme pas sur moi!
16 to answer me LORD for pleasant kindness your like/as abundance compassion your to turn to(wards) me
Exauce-moi, Eternel, car précieuse est ta grâce; selon la grandeur de ta miséricorde, tourne-toi vers moi.
17 and not to hide face your from servant/slave your for to constrain to/for me to hasten to answer me
Ne dérobe point ta face à ton serviteur; car je suis dans la détresse, hâte-toi de m’exaucer.
18 to present: come [emph?] to(wards) soul my to redeem: redeem her because enemy my to ransom me
Approche-toi de mon âme, sauve-la; à cause de mes ennemis, tire-moi du danger.
19 you(m. s.) to know reproach my and shame my and shame my before you all to vex me
Tu connais, toi, mon opprobre, ma honte, ma confusion; tous mes persécuteurs sont là devant toi.
20 reproach to break heart my and be sick [emph?] and to await to/for to wander and nothing and to/for to be sorry: comfort and not to find
La honte a brisé mon cœur, j’en suis au désespoir; j’attends qu’on me plaigne, mais c’est en vain; qu’il me vienne des consolateurs: je n’en trouve point.
21 and to give: give in/on/with food my poison and to/for thirst my to water: drink me vinegar
Dans mes aliments, ils mettent du poison; pour apaiser ma soif, ils m’abreuvent de vinaigre.
22 to be table their to/for face: before their to/for snare and to/for peace to/for snare
Que la table dressée devant eux leur devienne un piège, qu’elle soit un traquenard pour ces gens heureux!
23 to darken eye their from to see: see and loin their continually to slip
Que leurs yeux s’assombrissent, perdent la vue! Fais vaciller sans cesse leurs reins.
24 to pour: pour upon them indignation your and burning anger face: anger your to overtake them
Déverse sur eux ton courroux, que ton ardente colère les accable!
25 to be encampment their be desolate: destroyed in/on/with tent their not to be to dwell
Que leur demeure devienne une ruine, que dans leurs tentes il ne reste plus un habitant!
26 for you(m. s.) which to smite to pursue and to(wards) pain slain: wounded your to recount
Car ils s’acharnent contre celui que tu as frappé, et se plaisent à gloser sur les maux de tes victimes.
27 to give: give [emph?] iniquity: punishment upon iniquity: punishment their and not to come (in): come in/on/with righteousness your
Mets donc à leur compte crime sur crime; qu’ils ne soient point admis à se justifier devant toi!
28 to wipe from scroll: book alive and with righteous not to write
Qu’ils soient effacés du livre des vivants, et que parmi les justes ils ne soient point inscrits!
29 and I afflicted and to pain salvation your God to exalt me
Mais moi, si malheureux et si souffrant, ton secours, ô Dieu, est ma protection.
30 to boast: praise name God in/on/with song and to magnify him in/on/with thanksgiving
Je veux célébrer le nom de Dieu par des cantiques, et l’exalter par des actions de grâce,
31 and be good to/for LORD from cattle bullock to shine to divide
plus agréables à l’Eternel qu’un taureau aux grandes cornes, aux puissants sabots.
32 to see: see poor to rejoice to seek God and to live heart your
A cette vue, les humbles seront dans la joie; vous qui êtes en quête de Dieu, votre cœur se ranimera!
33 for to hear: hear to(wards) needy LORD and [obj] prisoner his not to despise
Car l’Eternel prête l’oreille aux malheureux, et ses captifs, il ne les dédaigne point.
34 to boast: praise him heaven and land: country/planet sea and all to creep in/on/with them
Que le ciel et la terre le glorifient, les mers et tout ce qui s’y meut!
35 for God to save Zion and to build city Judah and to dwell there and to possess: take her
Car Dieu viendra au secours de Sion: il rebâtira les villes de Juda; on s’y établira et on en prendra possession.
36 and seed: children servant/slave his to inherit her and to love: lover name his to dwell in/on/with her
C’Est la postérité de ses serviteurs qui les aura en héritage; ceux qui aiment son nom y fixeront leur demeure.