< Psalms 68 >
1 to/for to conduct to/for David melody song to arise: rise God to scatter enemy his and to flee to hate him from face: before his
Načelniku godbe, Davidov psalm in pesem. Ko vstane Bog, razkropé se neprijatelji njegovi, in srditi sovražniki njegovi bežé pred njegovim obličjem.
2 like/as to drive smoke to drive like/as to melt wax from face: before fire to perish wicked from face: before God
Kakor bi puhnil dim, puhneš jih, kakor se staja vosek v ognji, izginejo krivični izpred Božjega obličja.
3 and righteous to rejoice to rejoice to/for face: before God and to rejoice in/on/with joy
Pravični pa se veséli radujejo pred Bogom, in se veselé v radosti.
4 to sing to/for God to sing name his to build to/for to ride in/on/with plain in/on/with LORD name his and to exult to/for face: before his
Pojte Bogu, prepevajte njegovemu imenu; povišujte ga, ki sedí v sami lepoti, ime mu je Gospod, in radujte se pred njim.
5 father orphan and judge widow God in/on/with habitation holiness his
Oče je sirotam in bramba vdovam, Bog v prebivališči svetosti svoje.
6 God to dwell only house: home [to] to come out: send prisoner in/on/with prosperity surely to rebel to dwell parched
Bog stavi v rodovino samotarje; izpeljuje zvezane iz vezî; in uporniki prebivajo v kraji presuhem.
7 God in/on/with to come out: come you to/for face: before people your in/on/with to march you in/on/with wilderness (Selah)
O Bog, ko si hodil pred ljudstvom svojim, ko si stopal po samoti izvrstno;
8 land: country/planet to shake also heaven to drip/prophesy from face: before God this Sinai from face: before God God Israel
Tresla se je zemlja, tudi nebesa so se rosila od pričujočnosti Božje, sam Sinaji od pričujočnosti Božje, Boga Izraelovega.
9 rain voluntariness to sprinkle God inheritance your and be weary you(m. s.) to establish: make her
Dež preobilen si rosil, Bog; posestvo svoje, in to hirajoče, si oživljal.
10 community your to dwell in/on/with her to establish: prepare in/on/with welfare your to/for afflicted God
Tvoji so krdeloma prebivali v njem; ti ga pripravljaš po dobroti svoji onemu ubozemu siromaku, Bog.
11 Lord to give: give word [the] to bear tidings army many
Bog je dajal govor; one, ki so oznanjale, dejale so v veliki vojni:
12 king Hosts to wander [emph?] to wander [emph?] and dwelling house: home to divide spoil
Kralji vojnih krdél bežé, bežé; in ona, ki biva domá, plén deli.
13 if to lie down: lay down [emph?] between: among ash heep wing dove to cover in/on/with silver: money and pinion her in/on/with greenish gold
Če ste tudi ležali med dvema kupoma kamenja, bodete podobni perotim goloba srebrom kritega, katerega pérje je iz rumenega zlata izkopanega.
14 in/on/with to spread Almighty king in/on/with her to snow in/on/with (Mount) Zalmon
Ko bode vsemogočni razkropil kralje v tej deželi, bodeš bel kakor sneg na Salmonu,
15 mountain: mount God mountain: mount Bashan mountain: mount peak mountain: mount Bashan
Največji gori, gori Basanski; gori grbasti, gori Basanski.
16 to/for what? to watch with envy [emph?] mountain: mount peak [the] mountain: mount to desire God to/for to dwell him also LORD to dwell to/for perpetuity
Zakaj bi se podrle, grbaste gore? té gorske kraje želi Bog za sedež svoj, Gospod tudi bode prebival v njih vekomaj.
17 chariot God ten thousand thousand thousands Lord in/on/with them Sinai in/on/with holiness
Vozov Božjih je dvakrat deset tisoč, tisoč in tisoč: Gospod z njimi, Gospod Sinaji v svetišči.
18 to ascend: rise to/for height to take captive captivity to take: recieve gift in/on/with man and also to rebel to/for to dwell LORD God
Dvigajoč se v višavo dobil si v pest vjetnikov množino, prejemajoč dal si darí ljudém; tudi upornike bivajoč dobivaš v pest, Gospod Bog.
19 to bless Lord day: daily day: daily to lift to/for us [the] God salvation our (Selah)
Blagoslovljen Gospod, kateri nas vsak dan obklada z darovi; Bog ón mogočni, blaginja naša.
20 [the] God to/for us God to/for salvation and to/for YHWH/God Lord to/for death outgoing
Bog ón mogočni nam je Bog mogočni, za vsakatero blaginjo, in Gospodovi so izhodi zoper smrt sámo.
21 surely God to wound head enemy his crown hair to go: walk in/on/with guilt (offering) his
Samo Bog razbija glavo sovražnikov svojih; téme lasato njega, ki hodi neprestano v krivicah svojih.
22 to say Lord from Bashan to return: return to return: return from depth sea
Rekel je bil Gospod: Iz Basana pripeljem nazaj, nazaj pripeljem iz globočin morjá,
23 because to wound foot your in/on/with blood tongue dog your from enemy portion his
Da razbijajoč pomočiš nogo svojo v kri; jezik psov svojih v kri sovražnika vsakega izmed njih.
24 to see: see walk your God walk God my king my in/on/with holiness
Ko so videli hojo tvojo, o Bog, hojo mojega Boga mogočnega, kralja mojega, kateri je v svetišči;
25 to meet to sing (after *L(S)*) to play in/on/with midst maiden to beat
Šli so spredaj pevci, potem godci; med deklicami, ki so bíle na tambure.
26 in/on/with assembly to bless God LORD from fountain Israel
V zborih blagoslavljajte Boga, Gospoda, kateri ste iz vira Izraelovega.
27 there Benjamin little to rule them ruler Judah crowd their ruler Zebulun ruler Naphtali
Ondi bodi Benjamin mali in gospodar njih; prvaki Judovski in njih krdela, prvaki Zabulonovi, Naftalijevi prvaki.
28 to command God your strength your be strong [emph?] God this to work to/for us
Bog tvoj zapoveduje, da bodi krepák; okrepčaj, o Bog, ker si deloval v nas,
29 from temple your upon Jerusalem to/for you to conduct king gift
Iz svetišča svojega zavoljo Jeruzalema. Tebi prinesó kralji darilo.
30 to rebuke living thing branch: stem congregation mighty: ox in/on/with calf people to stamp in/on/with piece silver: money to scatter people battle to delight in
Pogúbi krdelo trstonosno, čedo krepkih juncev s teleti ljudstev, ki se na videz udaje s kosovi srebra; razkropi ljudstva, ki jih vojske veselé.
31 to come ambassador from Egypt Cush to run: run hand his to/for God
Pridejo naj velikaši iz Egipta, Etiopija naj hitro pošlje rok svojih dar Bogu.
32 kingdom [the] land: country/planet to sing to/for God to sing Lord (Selah)
Kraljestva zemeljska, pojte Bogu; prepevajte Gospodu silno,
33 to/for to ride in/on/with heaven heaven front: old look! to give: cry out in/on/with voice his voice strength
Kateri sedí v starodavnih nebés nebesih: glej, z glasom svojim daje glas krepak od sebe.
34 to give: give strength to/for God upon Israel pride his and strength his in/on/with cloud
Dajajte moč Bogu, veličastvo njegovo je nad Izraelom, in moč njegova v gornjih oblakih.
35 to fear: revere God from sanctuary your God Israel he/she/it to give: give strength and power to/for people to bless God
Strašán si, o Bog, iz svetišč svojih; Bog mogočni Izraelov sam daje moč in sile temu ljudstvu: slava Bogu!