< Psalms 68 >
1 to/for to conduct to/for David melody song to arise: rise God to scatter enemy his and to flee to hate him from face: before his
Psaume d’un cantique de David lui-même. Que Dieu se lève, et que ses ennemis soient dissipés; et que ceux qui le haïssent fuient devant sa face.
2 like/as to drive smoke to drive like/as to melt wax from face: before fire to perish wicked from face: before God
Comme s’évanouit la fumée, qu’ils s’évanouissent: comme la cire fond à la face du feu, qu’ainsi périssent les pécheurs à la face de Dieu.
3 and righteous to rejoice to rejoice to/for face: before God and to rejoice in/on/with joy
Mais que les justes fassent des festins, et qu’ils exultent en la présence de Dieu; et qu’ils se plaisent dans la joie.
4 to sing to/for God to sing name his to build to/for to ride in/on/with plain in/on/with LORD name his and to exult to/for face: before his
Chantez Dieu, dites un psaume à la gloire de son nom: faites un chemin à celui qui monte sur le couchant: le Seigneur est son nom. Exultez en sa présence: les pécheurs, seront troublés devant sa face,
5 father orphan and judge widow God in/on/with habitation holiness his
Lui. le père des orphelins, et le juge des veuves. Dieu est dans son lieu saint;
6 God to dwell only house: home [to] to come out: send prisoner in/on/with prosperity surely to rebel to dwell parched
Dieu qui fait habiter dans sa maison ceux qui sont d’un même esprit: Qui fait sortir par sa puissance ceux qui sont dans les liens, et pareillement ceux qui l’irritent, qui habitent dans des sépulcres.
7 God in/on/with to come out: come you to/for face: before people your in/on/with to march you in/on/with wilderness (Selah)
Ô Dieu, lorsque vous sortiez en présence de votre peuple, lorsque vous passiez dans le désert,
8 land: country/planet to shake also heaven to drip/prophesy from face: before God this Sinai from face: before God God Israel
La terre fut ébranlée; car les cieux se fondirent en eaux à la face du Dieu du Sinaï, à la face du Dieu d’Israël.
9 rain voluntariness to sprinkle God inheritance your and be weary you(m. s.) to establish: make her
Vous réserverez, ô Dieu, une pluie volontaire pour votre héritage; il a été affaibli, mais vous, vous l’avez fortifié.
10 community your to dwell in/on/with her to establish: prepare in/on/with welfare your to/for afflicted God
Vos animaux y habiteront; vous avez, ô Dieu, préparé par un effet de votre douceur une nourriture au pauvre.
11 Lord to give: give word [the] to bear tidings army many
Le Seigneur donnera la parole à ceux qui annonceront la bonne nouvelle, avec une grande force.
12 king Hosts to wander [emph?] to wander [emph?] and dwelling house: home to divide spoil
Le roi des armées sera soumis au bien-aimé, au bien-aimé; et ce sera à la beauté de la maison de partager les dépouilles.
13 if to lie down: lay down [emph?] between: among ash heep wing dove to cover in/on/with silver: money and pinion her in/on/with greenish gold
Si vous dormez au milieu de vos héritages, vous serez comme des ailes argentées
14 in/on/with to spread Almighty king in/on/with her to snow in/on/with (Mount) Zalmon
Tandis que le roi du ciel disperse des rois sur elle, ils deviendront blancs par la neige qui est sur Selmon.
15 mountain: mount God mountain: mount Bashan mountain: mount peak mountain: mount Bashan
La montagne de Dieu est une montagne grasse: Montagne fertile, montagne grasse.
16 to/for what? to watch with envy [emph?] mountain: mount peak [the] mountain: mount to desire God to/for to dwell him also LORD to dwell to/for perpetuity
Pourquoi regardez-vous avec envie des montagnes fertiles? La montagne sur laquelle il a plu à Dieu d’habiter; car le Seigneur y habitera jusqu’à la fin.
17 chariot God ten thousand thousand thousands Lord in/on/with them Sinai in/on/with holiness
Le char de Dieu est entouré de plus de dix mille; ce sont des milliers de saints qui se livrent à la joie; le Seigneur est au milieu d’eux, à Sinaï dans son sanctuaire.
18 to ascend: rise to/for height to take captive captivity to take: recieve gift in/on/with man and also to rebel to/for to dwell LORD God
Vous êtes monté en haut, vous avez pris une captivité: vous avez reçu des dons parmi les hommes;
19 to bless Lord day: daily day: daily to lift to/for us [the] God salvation our (Selah)
Béni soit le Seigneur un jour, chaque jour: il nous fera un chemin prospère, le Dieu de nos victoires.
20 [the] God to/for us God to/for salvation and to/for YHWH/God Lord to/for death outgoing
Notre Dieu est le Dieu qui sauve; et au Seigneur, au Seigneur appartient de retirer de la mort.
21 surely God to wound head enemy his crown hair to go: walk in/on/with guilt (offering) his
Mais Dieu brisera les têtes de ses ennemis; le sommet chevelu de ceux qui marchent dans leurs péchés.
22 to say Lord from Bashan to return: return to return: return from depth sea
Le Seigneur a dit: De Bazan je les amènerai, je les amènerai dans le profond de la mer;
23 because to wound foot your in/on/with blood tongue dog your from enemy portion his
En sorte que ton pied soit teint dans du sang, que la langue de tes chiens le soit du sang de tes ennemis.
24 to see: see walk your God walk God my king my in/on/with holiness
Ils ont vu vos marches, ô Dieu, les marches de mon Dieu, de mon roi qui est dans le sanctuaire.
25 to meet to sing (after *L(S)*) to play in/on/with midst maiden to beat
Des princes joints à des joueurs de psaltérion ont précédé, au milieu de jeunes filles battant du tambour.
26 in/on/with assembly to bless God LORD from fountain Israel
Dans des assemblées bénissez Dieu, le Seigneur, vous sortis des sources d’Israël.
27 there Benjamin little to rule them ruler Judah crowd their ruler Zebulun ruler Naphtali
Là était le jeune Benjamin, dans l’extase de son esprit. Les princes de Juda, leurs chefs; les princes de Zabulon, les princes de Nephthali.
28 to command God your strength your be strong [emph?] God this to work to/for us
Commandez, ô Dieu, à votre puissance; affermissez, ô Dieu, ce que vous avez opéré parmi nous.
29 from temple your upon Jerusalem to/for you to conduct king gift
Du milieu de votre temple qui est dans Jérusalem, des rois vous offriront des présents.
30 to rebuke living thing branch: stem congregation mighty: ox in/on/with calf people to stamp in/on/with piece silver: money to scatter people battle to delight in
Réprimez les bêtes du roseau, assemblée de taureaux au milieu des vaches des peuples, afin de chasser ceux qui ont été éprouvés par l’argent.
31 to come ambassador from Egypt Cush to run: run hand his to/for God
Des ambassadeurs viendront d’Égypte; l’Éthiopie tendra la première ses mains vers Dieu.
32 kingdom [the] land: country/planet to sing to/for God to sing Lord (Selah)
Royaumes de la terre, chantez Dieu; jouez du psaltérion en l’honneur de Dieu,
33 to/for to ride in/on/with heaven heaven front: old look! to give: cry out in/on/with voice his voice strength
Qui est monté sur le ciel du ciel, vers l’Orient.
34 to give: give strength to/for God upon Israel pride his and strength his in/on/with cloud
Donnez gloire à Dieu, au sujet d’Israël; sa magnificence et sa puissance éclatent dans les nues.
35 to fear: revere God from sanctuary your God Israel he/she/it to give: give strength and power to/for people to bless God
Dieu est admirable dans ses saints, le Dieu d’Israël lui-même donnera puissance et force à son peuple: béni soit Dieu.