< Psalms 68 >

1 to/for to conduct to/for David melody song to arise: rise God to scatter enemy his and to flee to hate him from face: before his
Al la ĥorestro. De David. Psalmo-kanto. Leviĝu Dio, disĵetiĝu Liaj malamikoj, Kaj forkuru Liaj malamantoj for de Li.
2 like/as to drive smoke to drive like/as to melt wax from face: before fire to perish wicked from face: before God
Kiel dispeliĝas fumo, tiel Vi ilin dispelu; Kiel vakso fandiĝas de fajro, tiel pereu la malvirtuloj antaŭ Dio.
3 and righteous to rejoice to rejoice to/for face: before God and to rejoice in/on/with joy
Sed la virtuloj ĝojos, gajos antaŭ Dio, Kaj triumfos ĝojege.
4 to sing to/for God to sing name his to build to/for to ride in/on/with plain in/on/with LORD name his and to exult to/for face: before his
Kantu al Dio, muziku al Lia nomo, Gloru la veturantan sur la nuboj; Lia nomo estas JAH; ĝoju antaŭ Li.
5 father orphan and judge widow God in/on/with habitation holiness his
Patro de la orfoj kaj juĝanto de la vidvinoj Estas Dio en Sia sankta loĝejo.
6 God to dwell only house: home [to] to come out: send prisoner in/on/with prosperity surely to rebel to dwell parched
Dio donas domon al soluloj, Elirigas malliberulojn en liberecon; Nur la ribeluloj restas en dezerto.
7 God in/on/with to come out: come you to/for face: before people your in/on/with to march you in/on/with wilderness (Selah)
Ho Dio, kiam Vi iris antaŭ Via popolo, Kiam Vi paŝis en la dezerto, (Sela)
8 land: country/planet to shake also heaven to drip/prophesy from face: before God this Sinai from face: before God God Israel
La tero tremis kaj la ĉielo fandiĝis de la vizaĝo de Dio, Tiu Sinaj tremis de la vizaĝo de Dio, Dio de Izrael.
9 rain voluntariness to sprinkle God inheritance your and be weary you(m. s.) to establish: make her
Bonfaran pluvon Vi verŝis, ho Dio, sur Vian heredon, Kaj kiam ĝi perdis la fortojn, Vi ĝin vigligis.
10 community your to dwell in/on/with her to establish: prepare in/on/with welfare your to/for afflicted God
Via gento ekloĝis tie; Vi pretigis per Via boneco ĉion por la malriĉulo, ho Dio.
11 Lord to give: give word [the] to bear tidings army many
Mia Sinjoro elparolas vorton; Kaj grandega estas la nombro de la anoncantinoj.
12 king Hosts to wander [emph?] to wander [emph?] and dwelling house: home to divide spoil
Reĝoj de armeoj forkuras, forkuras; Kaj la hejmesidantino dividas akiron.
13 if to lie down: lay down [emph?] between: among ash heep wing dove to cover in/on/with silver: money and pinion her in/on/with greenish gold
Kiam vi kuŝas inter brutejoj, La flugiloj de kolombo estas kovritaj de arĝento, Kaj ĝiaj plumoj de brilanta oro.
14 in/on/with to spread Almighty king in/on/with her to snow in/on/with (Mount) Zalmon
Kiam la Plejpotenculo dismetis reĝojn sur la tero, Ĝi brilis kiel neĝo sur Calmon.
15 mountain: mount God mountain: mount Bashan mountain: mount peak mountain: mount Bashan
Monto de Dio estas la monto Baŝana, Monto multepinta estas la monto Baŝana.
16 to/for what? to watch with envy [emph?] mountain: mount peak [the] mountain: mount to desire God to/for to dwell him also LORD to dwell to/for perpetuity
Kial vi, montoj multepintaj, envie rigardas la monton, Kiun Dio elektis, por sidi sur ĝi, Kaj sur kiu la Eternulo loĝos eterne?
17 chariot God ten thousand thousand thousands Lord in/on/with them Sinai in/on/with holiness
Da veturiloj de Dio ekzistas multaj miloj da miloj; Inter ili estas mia Sinjoro sur la sankta Sinaj.
18 to ascend: rise to/for height to take captive captivity to take: recieve gift in/on/with man and also to rebel to/for to dwell LORD God
Vi supreniris alten, alkondukis kaptitojn, Prenis donacojn de homoj, Kaj eĉ ribeluloj povas loĝi ĉe la Eternulo, la Dio.
19 to bless Lord day: daily day: daily to lift to/for us [the] God salvation our (Selah)
Glorata estu mia Sinjoro, ĉiutage Li zorgas pri ni; Dio estas nia savo. (Sela)
20 [the] God to/for us God to/for salvation and to/for YHWH/God Lord to/for death outgoing
Dio estas por ni Dio de savo, Kaj la Eternulo, mia Sinjoro, savas de la morto.
21 surely God to wound head enemy his crown hair to go: walk in/on/with guilt (offering) his
Jes, Dio frakasas la kapon de Siaj malamikoj, La multeharan kranion de tiuj, kiuj obstinas en siaj pekoj.
22 to say Lord from Bashan to return: return to return: return from depth sea
Mia Sinjoro diris: El Baŝan Mi alkondukos, Mi alkondukos el la profundeco de la maro;
23 because to wound foot your in/on/with blood tongue dog your from enemy portion his
Por ke vi trempu vian piedon en sango, Kaj la lango de viaj hundoj ĝuu de viaj malamikoj.
24 to see: see walk your God walk God my king my in/on/with holiness
Oni vidis Vian iron, ho Dio, La iron de mia Dio, mia Reĝo, en la sanktejo.
25 to meet to sing (after *L(S)*) to play in/on/with midst maiden to beat
Antaŭe iris kantistoj, poste kordinstrumentistoj, En la mezo de knabinoj tamburinistinoj.
26 in/on/with assembly to bless God LORD from fountain Israel
En la kunvenoj gloru Dion, mian Sinjoron, Vi, devenantoj de Izrael.
27 there Benjamin little to rule them ruler Judah crowd their ruler Zebulun ruler Naphtali
Tie estas Benjamen, la plej juna, ilia reganto; La princoj de Jehuda kaj iliaj amasoj; La princoj de Zebulun kaj de Naftali.
28 to command God your strength your be strong [emph?] God this to work to/for us
Via Dio destinis vian forton. Fortikigu, ho Dio, tion, kion Vi faris por ni.
29 from temple your upon Jerusalem to/for you to conduct king gift
Pro Via templo en Jerusalem La reĝoj alportos al Vi donacojn.
30 to rebuke living thing branch: stem congregation mighty: ox in/on/with calf people to stamp in/on/with piece silver: money to scatter people battle to delight in
Kvietigu la beston en la kanoj, La aron da bovoj kun la bovidoj, Popoloj, kiuj humiliĝas pro pecoj da arĝento. Li dispelas la popolojn, kiuj deziras batalojn.
31 to come ambassador from Egypt Cush to run: run hand his to/for God
Venos eminentuloj el Egiptujo; Etiopujo rapidos, por etendi siajn manojn al Dio.
32 kingdom [the] land: country/planet to sing to/for God to sing Lord (Selah)
Regnoj de la tero, kantu al Dio, Muziku al mia Sinjoro, (Sela)
33 to/for to ride in/on/with heaven heaven front: old look! to give: cry out in/on/with voice his voice strength
Kiu regas en la ĉielo de la eternaj ĉieloj. Jen Li tondras per Sia voĉo, forta voĉo.
34 to give: give strength to/for God upon Israel pride his and strength his in/on/with cloud
Gloru la forton de Dio! Super Izrael estas Lia majesto, Kaj Lia potenco estas en la nuboj.
35 to fear: revere God from sanctuary your God Israel he/she/it to give: give strength and power to/for people to bless God
Timinda Vi estas, ho Dio, en Via sanktejo. Li estas la Dio de Izrael, Li donas forton kaj potencon al la popolo. Glorata estu Dio.

< Psalms 68 >