< Psalms 68 >
1 to/for to conduct to/for David melody song to arise: rise God to scatter enemy his and to flee to hate him from face: before his
Zborovođi. Davidov. Psalam. Pjesma. Bog nek' ustane! Razbježali se dušmani njegovi! Svi mrzitelji njegovi pobjegli pred njim!
2 like/as to drive smoke to drive like/as to melt wax from face: before fire to perish wicked from face: before God
Kao što dim iščezava, i njih neka nestane! Kako se vosak topi na ognju, nek' nestane grešnika pred licem Božjim!
3 and righteous to rejoice to rejoice to/for face: before God and to rejoice in/on/with joy
Pravedni neka se raduju, neka klikću pred Bogom, neka kliču od radosti.
4 to sing to/for God to sing name his to build to/for to ride in/on/with plain in/on/with LORD name his and to exult to/for face: before his
Pjevajte Bogu, slavite mu ime! Poravnajte put onome koji ide pustinjom - kojemu je ime Jahve - i kličite pred njim!
5 father orphan and judge widow God in/on/with habitation holiness his
Otac sirota, branitelj udovica, Bog je u svom svetom šatoru.
6 God to dwell only house: home [to] to come out: send prisoner in/on/with prosperity surely to rebel to dwell parched
Napuštene okućit će Jahve, sužnjima pružit' sretnu slobodu: buntovnici samo ostaše u sažganoj pustinji.
7 God in/on/with to come out: come you to/for face: before people your in/on/with to march you in/on/with wilderness (Selah)
Kad si stupao, Bože, pred narodom svojim, dok si prolazio pustinjom,
8 land: country/planet to shake also heaven to drip/prophesy from face: before God this Sinai from face: before God God Israel
tresla se zemlja, nebo se rosilo pred Bogom, Sinaj drhtao pred Bogom, Bogom Izraela.
9 rain voluntariness to sprinkle God inheritance your and be weary you(m. s.) to establish: make her
Blagoslovljen dažd pustio si, Bože, na baštinu svoju, okrijepio je umornu.
10 community your to dwell in/on/with her to establish: prepare in/on/with welfare your to/for afflicted God
Stado se tvoje nastani u njoj, u dobroti, Bože, ti je spremi siromahu.
11 Lord to give: give word [the] to bear tidings army many
Jahve riječ zadaje, veliko je mnoštvo radosnih vjesnika:
12 king Hosts to wander [emph?] to wander [emph?] and dwelling house: home to divide spoil
kraljevi vojska bježe te bježe, domaćice plijen dijele.
13 if to lie down: lay down [emph?] between: among ash heep wing dove to cover in/on/with silver: money and pinion her in/on/with greenish gold
Dok vi počivaste među stadima, krila golubice zablistaše srebrom, a njeno perje žućkastim zlatom:
14 in/on/with to spread Almighty king in/on/with her to snow in/on/with (Mount) Zalmon
ondje Svemogući razbijaše kraljeve, a ona poput snijega zablista na Salmonu.
15 mountain: mount God mountain: mount Bashan mountain: mount peak mountain: mount Bashan
Božanska je gora gora bašanska vrletna.
16 to/for what? to watch with envy [emph?] mountain: mount peak [the] mountain: mount to desire God to/for to dwell him also LORD to dwell to/for perpetuity
Zašto vi, gore vrletne, zavidno gledate na goru gdje se svidje Bogu prebivati? Jahve će na njoj boraviti svagda!
17 chariot God ten thousand thousand thousands Lord in/on/with them Sinai in/on/with holiness
Božja su kola bezbrojna, tisuću tisuća: Jahve sa Sinaja u Svetište dolazi!
18 to ascend: rise to/for height to take captive captivity to take: recieve gift in/on/with man and also to rebel to/for to dwell LORD God
Na visinu uzađe vodeći sužnje, na dar si ljude primio, pa i one što ne žele prebivati kod Boga.
19 to bless Lord day: daily day: daily to lift to/for us [the] God salvation our (Selah)
Blagoslovljen Jahve dan za danom, nosi nas Bog, naš Spasitelj.
20 [the] God to/for us God to/for salvation and to/for YHWH/God Lord to/for death outgoing
Bog naš jest Bog koji spasava, Jahve od smrti izbavlja.
21 surely God to wound head enemy his crown hair to go: walk in/on/with guilt (offering) his
Zaista, Bog će satrti glave dušmana svojih, kuštravo tjeme onog što hodi u grijesima.
22 to say Lord from Bashan to return: return to return: return from depth sea
Reče Gospodin: “Iz Bašana ću ih dovesti, dovest ću ih iz dubine mora,
23 because to wound foot your in/on/with blood tongue dog your from enemy portion his
da okupaš nogu u krvi, da jezici tvojih pasa imadnu dio od dušmana.”
24 to see: see walk your God walk God my king my in/on/with holiness
Ulazak ti, Bože, gledaju, ulazak moga Boga i Kralja u Svetište:
25 to meet to sing (after *L(S)*) to play in/on/with midst maiden to beat
sprijeda pjevači, za njima svirači, u sredini djevojke s bubnjićima.
26 in/on/with assembly to bless God LORD from fountain Israel
“U svečanim zborovima slavite Boga, slavite Jahvu, sinovi Izraelovi!”
27 there Benjamin little to rule them ruler Judah crowd their ruler Zebulun ruler Naphtali
Predvodi ih najmlađi, Benjamin, koji ide pred njima, ondje su knezovi Judini sa četama svojim, knezovi Zebulunovi i knezovi Naftalijevi.
28 to command God your strength your be strong [emph?] God this to work to/for us
Pokaži, Bože, silu svoju, silu kojom se, Bože, boriš za nas
29 from temple your upon Jerusalem to/for you to conduct king gift
iz Hrama svojega u Jeruzalemu! Nek' ti kraljevi darove donose!
30 to rebuke living thing branch: stem congregation mighty: ox in/on/with calf people to stamp in/on/with piece silver: money to scatter people battle to delight in
Ukroti neman u trsci, stado bikova s teladi naroda! Neka se prostru pred tobom sa srebrnim žezlima: rasprši narode koji se ratu vesele!
31 to come ambassador from Egypt Cush to run: run hand his to/for God
Nek' dođu velikani iz Egipta, Etiopija nek' pruži ruke Bogu!
32 kingdom [the] land: country/planet to sing to/for God to sing Lord (Selah)
Sva kraljevstva svijeta, pjevajte Bogu, slavite Jahvu,
33 to/for to ride in/on/with heaven heaven front: old look! to give: cry out in/on/with voice his voice strength
koji se vozi po nebu, po nebu iskonskom! Čuj, glasom grmi, glasom svojim silnim:
34 to give: give strength to/for God upon Israel pride his and strength his in/on/with cloud
“Priznajte silu Božju!” Nad Izraelom veličanstvo njegovo, u oblacima (sila) njegova!
35 to fear: revere God from sanctuary your God Israel he/she/it to give: give strength and power to/for people to bless God
Strašan je Bog iz svojega Svetišta. Bog Izraelov daje moć i silu narodu svojemu. Blagoslovljen Bog!