< Psalms 67 >
1 to/for to conduct in/on/with music melody song God be gracious us and to bless us to light face his with us (Selah)
Kumutungamiri wokuimba nemitengeranwa ine hungiso. Pisarema. Rwiyo. Mwari ngaatinzwire tsitsi atiropafadze, uye apenyese chiso chake pamusoro pedu, Sera
2 to/for to know in/on/with land: country/planet way: conduct your in/on/with all nation salvation your
kuti nzira dzenyu dzizivikanwe panyika, ruponeso rwenyu pakati pendudzi dzose.
3 to give thanks you people God to give thanks you people all their
Marudzi ngaakurumbidzei, imi Mwari; marudzi ose ngaakurumbidzei.
4 to rejoice and to sing people for to judge people plain and people in/on/with land: country/planet to lead them (Selah)
Ndudzi ngadzifare uye dziimbe nomufaro, nokuti munotonga marudzi nokururamisira, uye munotungamirira ndudzi dzenyika. Sera
5 to give thanks you people God to give thanks you people all their
Marudzi ngaakurumbidzei, imi Mwari; marudzi ose ngaakurumbidzei.
6 land: country/planet to give: give crops her to bless us God God our
Ipapo nyika ichabereka mukohwo wayo, uye Mwari, Mwari wedu, achatiropafadza.
7 to bless us God and to fear: revere [obj] him all end land: country/planet
Mwari achatiropafadza, uye migumo yose yepasi ichamutya.